Surat Ibrahim Ayah 52 | Surat Ibrahim | -0.27 | | 70 | Understand heed, Therefrom understand, Warn therefrom, Messag mankind, Mankind warn | هَذَا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ | Here is a Message for mankind: Let them take warning therefrom, and let them know that He is (no other than) One Allah: let men of understanding take heed. |
Surat AlBaqara Ayah 230 | Surat AlBaqara | -0.26 | | 87 | Limit ordain, Husband divorc, Make plain, Divorc case, Plain understand, Provid feel, Irrevocably marri, Ordain such, Wife irrevocably, Feel limit, Marri marri, Marri husband, Ordain make, Unite provid, Case blame, Blame unite, Such limit, Divorc wife | فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا إِنْ ظَنَّا أَنْ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ | So if a husband divorces his wife (irrevocably), He cannot, after that, re-marry her until after she has married another husband and He has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah. Such are the limits ordained by Allah, which He makes plain to those who understand. |
Surat AlHujurat Ayah 4 | Surat AlHujurat | -0.25 | | 106 | | إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ | Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding. |
Surat AlMuminun Ayah 80 | Surat AlMuminun | -0.24 | | 53 | Life death, Night dai, Altern night, Due altern, Dai understand, Death due | وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ | It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand? |
Surat Muhammad Ayah 24 | Surat Muhammad | -0.24 | | 59 | Understand qur, Seek understand, Qur heart, Heart lock, Earnestli seek | أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا | Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them? |
Surat AlIsra Ayah 46 | Surat AlIsra | -0.24 | | 46 | Deaf ear, Heart mind, Understand qur, Qur backs, Commemor lord, Ear dost, Qur deaf, Mind understand, Dost commemor, Backs flee, Cover heart, Lord qur, Flee truth | وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا | And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur'an, and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an, they turn on their backs, fleeing (from the Truth). |
Surat AlImran Ayah 65 | Surat AlImran | -0.24 | | 89 | Peopl book, Law gospel, Book why, Disput abraham, Reveal till, Gospel reveal, Abraham law, Till understand, Why disput | يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ | Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding? |
Surat Yunus Ayah 100 | Surat Yunus | -0.22 | | 49 | Doubt obscur, Soul doubt, Obscur understand | وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ | No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand. |
Surat Saad Ayah 29 | Surat Saad | -0.19 | | 38 | Receiv admonit, Understand receiv, Full bless, Book full, Mediat signs, Full blessings, Signs understand, Blessings mediat | كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ | (Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition. |
Surat AlZumar Ayah 21 | Surat AlZumar | -0.17 | | 59 | Send rain, Rain sky, Seest send, Produc colour, Wilt grow, Dry crumbl, Earth grow, Messag remembr, Grow yellow, Wither wilt, Spring earth, Yellow make, Sky lead, Truly messag, Grow therewith, Make dry, Remembr understand, Therewith produc, Lead spring, Crumbl truly, Colour wither | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ | Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and leads it through springs in the earth? Then He causes to grow, therewith, produce of various colours: then it withers; thou wilt see it grow yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly, in this, is a Message of remembrance to men of understanding. |
Surat Alaaraf Ayah 131 | Surat Alaaraf | -0.14 | | 37 | Evil omen, Thi due, Behold truth, Hold truth, Time thi, Grip calamity, Truth omen, Ascrib evil, Omen evil, Due grip, Omen connect, Calamity ascrib, Connect mose, Mose behold | فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَذِهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | But when good (times) came, they said, "This is due to us;" When gripped by calamity, they ascribed it to evil omens connected with Moses and those with him! Behold! in truth the omens of evil are theirs in Allah's sight, but most of them do not understand! |
Surat AlJumuah Ayah 5 | Surat AlJumuah | -0.14 | | 110 | Guid wrong, Sign guid, Subsequ fail, Fail obligations, Similitud falsifi, Understand evil, Falsifi sign, Donkei carri, Law subsequ, Charg oblig, Evil similitud, Mosaic law, Tome understand, Obligations donkei, Stand evil, Carri tome, Similitud charg, Oblig mosaic | مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong. |
Surat AlRum Ayah 28 | Surat AlRum | -0.12 | | 80 | Hand possess, Explain sign, Fear fear, Sign detail, Thu explain, Detail understand, Wealth bestow, Possess share, Experi partner, Similitud experi, Fear thu, Partner hand, Share equal, Equal wealth, Bestow fear, Propound similitud | ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِنْ أَنْفُسِكُمْ هَلْ لَكُمْ مِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ | He does propound to you a similitude from your own (experience): do ye have partners among those whom your right hands possess, to share as equals in the wealth We have bestowed on you? Do ye fear them as ye fear each other? Thus do we explain the Signs in detail to a people that understand. |
Surat AlZumar Ayah 9 | Surat AlZumar | -0.062 | | 59 | Receiv admonit, Merci lord, Endu understand, Hope merci, Night prostrat, Understand receiv, Prostrat stand, Hour night, Worship devoutli, Equal endu, Take heed, Devoutli hour, Heed hereafter, Stand adoration, Hour nigh, Adoration take, Hereafter place, Place hope | أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ | Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating himself or standing (in adoration), who takes heed of the Hereafter, and who places his hope in the Mercy of his Lord - (like one who does not)? Say: "Are those equal, those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition. |
Surat AlQamar Ayah 22 | Surat AlQamar | -0.032 | | 83 | Receiv admonit, Qur easi, Easi understand, Rememb receiv, Understand rememb | وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ | But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Surat AlQamar Ayah 32 | Surat AlQamar | -0.032 | | 83 | Receiv admonit, Qur easi, Easi understand, Rememb receiv, Understand rememb | وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Surat AlQamar Ayah 17 | Surat AlQamar | -0.032 | | 83 | Receiv admonit, Qur easi, Easi understand, Rememb receiv, Understand rememb | وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Surat AlQamar Ayah 40 | Surat AlQamar | -0.032 | | 83 | Receiv admonit, Qur easi, Easi understand, Rememb receiv, Understand rememb | وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Surat AlJathiya Ayah 26 | Surat AlJathiya | -0.029 | | 62 | Day Of Judgment, Life death, Gather dai, Judgment doubt, Doubt understand, Death gather | قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ | Say: "It is Allah Who gives you life, then gives you death; then He will gather you together for the Day of Judgment about which there is no doubt": But most men do not understand. |
Surat AlNisa Ayah 78 | Surat AlNisa | -0.027 | | 92 | Thi evil, Singl fact, Befal thi, Built strong, Wherev death, Tower built, Death tower, Understand singl, Strong befal, Evil thi, Fail understand | أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَمَالِ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا | "Wherever ye are, death will find you out, even if ye are in towers built up strong and high!" If some good befalls them, they say, "This is from Allah"; but if evil, they say, "This is from thee" (O Prophet). Say: "All things are from Allah." But what hath come to these people, that they fail to understand a single fact? |