Surat AlNaba Ayah 36 | Surat AlNaba | 0.38 | | 76 | Recompens lord, Ampli sufficient, Gift ampli, Lord gift | جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا | Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, |
Surat Alaaraf Ayah 32 | Surat Alaaraf | 0.43 | | 37 | Day Of Judgment, Explain sign, Provid susten, Sign detail, Thu explain, Detail understand, Clean pure, Life pure, Gift produc, Forbidden beauti, Susten life, Things clean, Pure provid, Judgment thu, Produc servants, Servants things, Pure dai, Beauti gift | قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ | Say: Who hath forbidden the beautiful (gifts) of Allah, which He hath produced for His servants, and the things, clean and pure, (which He hath provided) for sustenance? Say: They are, in the life of this world, for those who believe, (and) purely for them on the Day of Judgment. Thus do We explain the signs in detail for those who understand. |
Surat AlNisa Ayah 134 | Surat AlNisa | 0.44 | | 92 | Heareth seeth, Reward life, Desir reward, Life heareth, Gift reward | مَنْ كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا | If any one desires a reward in this life, in Allah's (gift) is the reward (both) of this life and of the hereafter: for Allah is He that heareth and seeth (all things). |
Surat AlAnbiya Ayah 72 | Surat AlAnbiya | 0.45 | | 55 | Bestow isaac, Addit gift, Grandson jacob, Isaac addit, Gift grandson, Jacob righteou | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ | And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them). |
Surat Alankabut Ayah 38 | Surat Alankabut | 0.47 | | 81 | Evil deed, Ad thamud, Thamud trace, Intellig skill, Trace build, Allur path, Build fate, Path gift, Deed allur, Fate evil, Gift intellig, Rememb ad | وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَسَاكِنِهِمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ | (Remember also) the 'Ad and the Thamud (people): clearly will appear to you from (the traces) of their buildings (their fate): the Evil One made their deeds alluring to them, and kept them back from the Path, though they were gifted with intelligence and skill. |
Surat AlBaqara Ayah 253 | Surat AlBaqara | 0.5 | | 87 | Clear sign, Son mari, Clear signs, Jesu son, Holi spirit, Rais degre, Strengthen holi, Gave clear, Believ reject, Sign chose, Spoke rais, Gifts spoke, Honour jesu, Mari gave, Fought clear, Fought fulfilleth, Endow gifts, Reject willed, Gener fought, Chose wrangle, Fulfilleth plan, Degre honour, Spirit willed, Willed fought, Li spirit, Willed succeed, Succeed gener, Signs strengthen, Endow gift, Wrangle believ, Ear signs | تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ | Those messengers We endowed with gifts, some above others: To one of them Allah spoke; others He raised to degrees (of honour); to Jesus the son of Mary We gave clear (Signs), and strengthened him with the holy spirit. If Allah had so willed, succeeding generations would not have fought among each other, after clear (Signs) had come to them, but they (chose) to wrangle, some believing and others rejecting. If Allah had so willed, they would not have fought each other; but Allah Fulfilleth His plan. |
Surat AlRaad Ayah 22 | Surat AlRaad | 0.6 | | 96 | Establish regular, Regular prayer, Patient persever, Lord establish, Prayer spend, Patient persevere, Seek counten, Counten lord, Evil final, Bestow susten, Sustenance secretli, Patient persev, Attain etern, Secretli openli, Openli evil, Spend gift, Persevere seek, Final attain, Bestow sustenance, Gift bestow | وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ | Those who patiently persevere, seeking the countenance of their Lord; Establish regular prayers; spend, out of (the gifts) We have bestowed for their sustenance, secretly and openly; and turn off Evil with good: for such there is the final attainment of the (eternal) home, - |
Surat Fussilat Ayah 32 | Surat Fussilat | 0.67 | | 58 | Forgiving merci, Gift forgiving, Hospit gift | نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ | "A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!" |
Surat AlNisa Ayah 4 | Surat AlNisa | 0.77 | | 92 | Marriag dower, Women marriag, Free gift, Enjoi cheer, Pleasure remit, Remit enjoi, Dower free, Gift pleasure | وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا | And give the women (on marriage) their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, Take it and enjoy it with right good cheer. |