Surat AlMaidah Ayah 46 | Surat AlMaidah | -0.029 | | 112 | Jesu son, Law gospel, Son mary, Confirm law, Admonit fear, Guidanc light, Mary confirm, Light confirm, Law guidanc, Footstep jesu, Gospel guidanc, Guidanc admonit | وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ | And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear Allah. |
Surat AlJathiya Ayah 23 | Surat AlJathiya | -0.025 | | 62 | Receiv admonit, Vain desir, Heart understand, Ear hear, God vain, Guidanc receiv, Hear heart, Sight guid, Desir know, Understanding cover, Guid withdrawn, Take god, Heart understanding, Know left, Left astray, Cover sight, Seal hear, Astray seal, Seest take, Withdrawn guidanc | أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ | Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? Will ye not then receive admonition? |
Surat Alaaraf Ayah 154 | Surat Alaaraf | -0.011 | | 37 | Fear lord, Merci fear, Guidanc merci, Appeased tablet, Write thereon, Anger mose, Thereon guidanc, Tablet write, Mose appeased | وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ | When the anger of Moses was appeased, he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and Mercy for such as fear their Lord. |
Surat Ibrahim Ayah 21 | Surat Ibrahim | 4.3e-4 | | 70 | Receiv guidanc, Weak arrogant, Torment patienc, Arrogant avail, Avail wrath, Differ rage, Make differ, Patienc escap, Bear torment, Marshal weak, Wrath reply, Rage bear, Reply receiv, Guidanc make | وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ | They will all be marshalled before Allah together: then will the weak say to those who were arrogant, "For us, we but followed you; can ye then avail us to all against the wrath of Allah?" They will reply, "If we had received the Guidance of Allah, we should have given it to you: to us it makes no difference (now) whether we rage, or bear (these torments) with patience: for ourselves there is no way of escape." |
Surat AlAnam Ayah 35 | Surat AlAnam | 0.006 | | 67 | Bring sign, Ladder ski, Hard mind, Ignor impati, Gather guidanc, Mind wert, Wert seek, Ski bring, Guidanc swai, Swai ignor, Ground ladder, Spurn hard, Tunnel ground, Seek tunnel | وَإِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتِيَهُمْ بِآيَةٍ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ | If their spurning is hard on thy mind, yet if thou wert able to seek a tunnel in the ground or a ladder to the skies and bring them a sign, - (what good?). If it were Allah's will, He could gather them together unto true guidance: so be not thou amongst those who are swayed by ignorance (and impatience)! |
Surat Alaaraf Ayah 178 | Surat Alaaraf | 0.014 | | 37 | Doth guid, Path reject, Reject guidance, Doth guide, Whom doth | مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ | Whom Allah doth guide, - he is on the right path: whom He rejects from His guidance, - such are the persons who perish. |
Surat Alaaraf Ayah 198 | Surat Alaaraf | 0.016 | | 37 | Callest guidance, Guidance hear, Hear wilt | وَإِنْ تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لَا يَسْمَعُوا وَتَرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ | If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not. |
Surat AlImran Ayah 20 | Surat AlImran | 0.035 | | 89 | Peopl book, Convei messag, Duti convei, Book unlearn, Unlearn submit, Guidance duti, Submit peopl, Disput submit, Submit guidance | فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ | So if they dispute with thee, say: "I have submitted My whole self to Allah and so have those who follow me." And say to the People of the Book and to those who are unlearned: "Do ye (also) submit yourselves?" If they do, they are in right guidance, but if they turn back, Thy duty is to convey the Message; and in Allah's sight are (all) His servants. |
Surat AlBaqara Ayah 70 | Surat AlBaqara | 0.043 | | 87 | Behalf lord, Lord plain, Beseech behalf, Plain heifer, Heifer alik, Guidance will, Alik guidance | قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ | They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what she is: To us are all heifers alike: We wish indeed for guidance, if Allah wills." |
Surat AlAnam Ayah 91 | Surat AlAnam | 0.046 | | 67 | Revel book, Doth send, Book mose, Taught knew, Plung vain, Vain discours, Mose brought, Leav plung, Father leav, Sheet conceal, Conceal content, Noth doth, Guidanc separ, Send revel, Content taught, Brought light, Light guidanc, Separ sheet, Discours trifl, Estim noth | وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ | No just estimate of Allah do they make when they say: "Nothing doth Allah send down to man (by way of revelation)" Say: "Who then sent down the Book which Moses brought?- a light and guidance to man: But ye make it into (separate) sheets for show, while ye conceal much (of its contents): therein were ye taught that which ye knew not- neither ye nor your fathers." Say: "Allah (sent it down)": Then leave them to plunge in vain discourse and trifling. |
Surat AlMuminun Ayah 27 | Surat AlMuminun | 0.053 | | 53 | Male femal, Male female, Construct ark, Earth gush, Drown flood, Favour wrong, Fountain earth, Command fountain, Guidanc command, Inspir messag, Sight guid, Species male, Gush board, Board pair, Female family, Sight guidanc, Messag construct, Pair species, Family address, Wrong drown, Address favour, Ark sight | فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ | So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood). |
Surat AlAnam Ayah 157 | Surat AlAnam | 0.069 | | 67 | Clear sign, Sign lord, Guid merci, Book guid, Guidanc clear, Wrong reject, Dread penalty, Merci wrong, Book guidanc, Signs turneth, Turneth therefrom, Requit signs, Signs dread, Therefrom requit, Penalty turn, Wrong rejecteth | أَوْ تَقُولُوا لَوْ أَنَّا أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِفُونَ | Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us, we should have followed its guidance better than they." Now then hath come unto you a clear (sign) from your Lord, - and a guide and a mercy: then who could do more wrong than one who rejecteth Allah's signs, and turneth away therefrom? In good time shall We requite those who turn away from Our signs, with a dreadful penalty, for their turning away. |
Surat AlZukhruf Ayah 24 | Surat AlZukhruf | 0.081 | | 60 | Even brought, Brought guidanc, Prophet mission, Father deni, Deni prophet, Guidanc father | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ | He said: "What! Even if I brought you better guidance than that which ye found your fathers following?" They said: "For us, we deny that ye (prophets) are sent (on a mission at all)." |
Surat AlAnam Ayah 71 | Surat AlAnam | 0.089 | | 67 | Lord world, Receiv guidanc, Guid path, Lord worlds, Guidanc guid, Guidanc guidanc, Guidance direct, Fool wander, Friend calling, Direct submit, Heel receiv, Vainli guid, Wander bewild, Evil fool, Bewild earth, Earth friend, Submit lord, Guidanc guidance | قُلْ أَنَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ | Say: "Shall we indeed call on others besides Allah, - things that can do us neither good nor harm, - and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;- |
Surat Saba Ayah 50 | Surat Saba | 0.09 | | 54 | Receiv guidanc, Soul receiv, Receiv guidance, Inspir lord, Lord hear, Astray strai, Hear things, R thi, Strai loss, Guidance inspir, Loss soul | قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ | Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near." |
Surat Yunus Ayah 108 | Surat Yunus | 0.11 | | 49 | Receiv guidanc, Truth reach, Receiv guidance, Reach lord, Arrang affair, Loss arrang, Lord receiv, Guidance soul, Soul stray, Stray loss | قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ | Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs." |
Surat AlSajda Ayah 13 | Surat AlSajda | 0.11 | | 71 | Brought soul, Fill hell, Hell jinn, Willed brought, Guidanc fill, Soul guidanc | وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ | If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together." |
Surat AlAnbiya Ayah 31 | Surat AlAnbiya | 0.13 | | 55 | Receiv guidanc, Stand firm, Mountain stand, Earth mountain, Firm shake, Broad highwai, Mountain pass, Shake broad, Earth mount, Pass receiv, Highwai mountain | وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ | And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance. |
Surat AlQasas Ayah 37 | Surat AlQasas | 0.16 | | 45 | Lord guid, Mose lord, Wrong prosper, Hereaft wrong, Guidanc hereaft, Lord guidanc | وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ بِمَنْ جَاءَ بِالْهُدَى مِنْ عِنْدِهِ وَمَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ | Moses said: "My Lord knows best who it is that comes with guidance from Him and whose end will be best in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper." |
Surat AlAnam Ayah 88 | Surat AlAnam | 0.16 | | 67 | Join god, Thi guidanc, God vain, Giveth guidanc, Pleaseth worshipp, Guidanc pleaseth, Worshipp join, Guidanc giveth, Guidanc give | ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | This is the guidance of Allah: He giveth that guidance to whom He pleaseth, of His worshippers. If they were to join other gods with Him, all that they did would be vain for them. |
Surat AlAnam Ayah 90 | Surat AlAnam | 0.16 | | 67 | Receiv reward, Thi messag, Guidanc receiv, Copi guidanc, Reward thi, Guidanc copi, Messag nation | أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ | Those were the (prophets) who received Allah's guidance: Copy the guidance they received; Say: "No reward for this do I ask of you: This is no less than a message for the nations." |
Surat Muhammad Ayah 32 | Surat Muhammad | 0.16 | | 59 | Hinder path, Reject hinder, Deed effect, Resist messenger, Guidanc shown, Messenger guidanc, Path resist, Shown injur, Injur deed | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ | Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect. |
Surat AlMaidah Ayah 44 | Surat AlMaidah | 0.17 | | 112 | Bow islam, Fear fear, Miser price, Sell sign, Judg light, Law mose, Light revealed, Fail judg, Wit thereto, Rabbi doctor, Sign miser, Doctor law, Guidanc light, Mose guid, Revealed unbeliev, Light standard, Mose guidanc, Fear sell, Jews prophet, Law entrust, Book wit, Prophet bow, Judg jews, Price fail, Thereto fear, Reveal law, Standard judg, Entrust protect | إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ | It was We who revealed the law (to Moses): therein was guidance and light. By its standard have been judged the Jews, by the prophets who bowed (as in Islam) to Allah's will, by the rabbis and the doctors of law: for to them was entrusted the protection of Allah's book, and they were witnesses thereto: therefore fear not men, but fear me, and sell not my signs for a miserable price. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers. |
Surat AlBaqara Ayah 97 | Surat AlBaqara | 0.18 | | 87 | Glad tide, Revel heart, Confirm guidanc, Enemi gabriel, Confirm guid, Gabriel bring, Guidanc glad, Bring revel | قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ | Say: Whoever is an enemy to Gabriel-for he brings down the (revelation) to thy heart by Allah's will, a confirmation of what went before, and guidance and glad tidings for those who believe, - |
Surat AlTaubah Ayah 18 | Surat AlTaubah | 0.18 | | 113 | Establish regular, Regular prayer, Regular charity, Practis regular, Regular prayers, Prayers practis, Visit maintain, Expect guidanc, Charity fear, Mosqu visit, Fear expect, Maintain last, Last establish | إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ فَعَسَى أُولَئِكَ أَنْ يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ | The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise regular charity, and fear none (at all) except Allah. It is they who are expected to be on true guidance. |
Surat AlBaqara Ayah 185 | Surat AlBaqara | 0.19 | | 87 | Clear sign, Prescrib period, Sign guid, Guid mankind, Chanc grate, Judgment wrong, Wrong present, Should dai, Journey prescrib, Guid perchanc, Guidanc judgment, Month qur, Ramadhan month, Intend facil, Period should, Sign guidanc, Qur guid, Month spend, Present month, Glorifi guid, Dai intend, Spend fasting, Fasting journey, Mankind clear, Facil difficulti, Complet prescrib, Period glorifi, Difficulti complet, Perchanc grate | شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | Ramadhan is the (month) in which was sent down the Qur'an, as a guide to mankind, also clear (Signs) for guidance and judgment (Between right and wrong). So every one of you who is present (at his home) during that month should spend it in fasting, but if any one is ill, or on a journey, the prescribed period (Should be made up) by days later. Allah intends every facility for you; He does not want to put to difficulties. (He wants you) to complete the prescribed period, and to glorify Him in that He has guided you; and perchance ye shall be grateful. |
Surat Ta Ha Ayah 135 | Surat Ta Ha | 0.19 | | 41 | Receiv guidanc, Wait wait, Wait straight, Straight receiv | قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى | Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance." |
Surat AlHadeed Ayah 26 | Surat AlHadeed | 0.2 | | 94 | Rebelli transgressor, Rebelli transgress, Noah abraham, Revel guidanc, Prophethood revel, Abraham establish, Establish prophethood, Guidanc rebelli | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ | And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors. |
Surat AlQasas Ayah 43 | Surat AlQasas | 0.2 | | 45 | Receiv admonit, Mose book, Mercy receiv, Sight guid, Guidanc mercy, Generations insight, Destroi earlier, Insight guidanc, Book destroi, Earlier gener, Sight guidanc, Earlier generations, Reveal mose | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِنْ بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition. |
Surat Luqman Ayah 20 | Surat Luqman | 0.21 | | 52 | Heaven earth, Book enlighten, Yet disput, Subject heaven, Guidance book, Knowledg guidance, Knowledg guid, Disput knowledg, Measure unseen, Knowledg guidanc, Earth bounti, Bounti flow, Exceed measure, Flow exceed, Unseen yet | أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ | Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah, without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them! |
Surat AlZukhruf Ayah 10 | Surat AlZukhruf | 0.21 | | 60 | Carpet spread, Earth carpet, Road channel, Channel order, Order guidanc, Yea earth, Spread road | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ | (Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way); |
Surat AlZumar Ayah 23 | Surat AlZumar | 0.22 | | 59 | Fear lord, Leav stray, Stray guid, Guidanc guid, Messag book, Reveal beauti, Book consist, Teach aspect, Trembl thereat, Skin heart, Such guidanc, Prais such, Soften celebr, Therewith pleas, Therewith pleases, Lord trembl, Rais such, Beauti messag, Aspect skin, Consist repeat, Guid therewith, Thereat skin, Pleases leav, Heart soften, Repeat teach, Skin fear | اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ | Allah has revealed (from time to time) the most beautiful Message in the form of a Book, consistent with itself, (yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide. |
Surat Alaaraf Ayah 203 | Surat Alaaraf | 0.22 | | 37 | Lord guid, Reveal lord, Lord light, Light lord, Mercy faith, Why hast, Hast reveal, Lord guidance, Lord guidanc, Guidance mercy, Revelation why, Bring revel, Bring revelation | وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ بِآيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَى إِلَيَّ مِنْ رَبِّي هَذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | If thou bring them not a revelation, they say: "Why hast thou not got it together?" Say: "I but follow what is revealed to me from my Lord: this is (nothing but) lights from your Lord, and Guidance, and mercy, for any who have faith." |
Surat Ghafir Ayah 53 | Surat Ghafir | 0.23 | | 57 | Children israel, Mose book, Gave book, Book guid, Book inherit, Book guidanc, Inherit children, Aforetim mose, Guidance gave, Book guidance | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ | We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel, - |
Surat AlQasas Ayah 57 | Surat AlQasas | 0.23 | | 45 | Brought tribut, Sanctuary brought, Establish secur, Guidanc snatch, Secur sanctuary, Fruit kinds, Snatch establish, Ourselv understand, Provis ourselv, Tribut fruit | وَقَالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِنْ لَدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | They say: "If we were to follow the guidance with thee, we should be snatched away from our land." Have We not established for them a secure sanctuary, to which are brought as tribute fruits of all kinds, - a provision from Ourselves? but most of them understand not. |
Surat Ta Ha Ayah 50 | Surat Ta Ha | 0.24 | | 41 | Lord gave, Gave guidanc, Nature gave, Creat nature, Gave creat | قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى | He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance." |
Surat Saba Ayah 24 | Surat Saba | 0.24 | | 54 | Heaven earth, Manifest error, Sustenance heaven, Guidanc manifest, Earth guidanc | قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error!" |
Surat AlIsra Ayah 94 | Surat AlIsra | 0.26 | | 46 | Guidanc ha, Belief guidanc | وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَى إِلَّا أَنْ قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَسُولًا | What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?" |
Surat Alaaraf Ayah 193 | Surat Alaaraf | 0.26 | | 37 | Hold peac, Obei hold, Guidance obei | وَإِنْ تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لَا يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنْتُمْ صَامِتُونَ | If ye call them to guidance, they will not obey: For you it is the same whether ye call them or ye hold your peace! |
Surat AlJinn Ayah 13 | Surat AlJinn | 0.26 | | 35 | Lord fear, Believ lord, Guidance accept, Listen guidance, Accept believ, Account injustic, Fear short, Short account | وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا | And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice. |
Surat YaSeen Ayah 21 | Surat YaSeen | 0.27 | | 36 | Receiv guidanc, Obei reward, Reward receiv | اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ | "Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance. |
Surat AlBaqara Ayah 144 | Surat AlBaqara | 0.27 | | 87 | Truth lord, Sacr mosqu, Book truth, Turn face, Face direct, Lord nor, Direct sacr, Guidanc heaven, Wherev face, Face guidanc, Mosqu wherev, Direct book, Qibla turn, Nor unmind, Heaven shall, Shall qibla | قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ | We see the turning of thy face (for guidance to the heavens: now Shall We turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction of the sacred Mosque: Wherever ye are, turn your faces in that direction. The people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is Allah unmindful of what they do. |
Surat AlQasas Ayah 56 | Surat AlQasas | 0.28 | | 45 | Receiv guidanc, Guid lovest, Wilt guid, Guid receiv, Lovest guid | إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance. |
Surat AlMuminun Ayah 49 | Surat AlMuminun | 0.28 | | 53 | Receiv guidanc, Order receiv, Mose book, Gave mose, Book order | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ | And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. |
Surat AlNajm Ayah 23 | Surat AlNajm | 0.29 | | 21 | Guidanc lord, Soul desire, Even guidanc, Author conjectur, Soul desir, Desire even, Conjectur soul | إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى | These are nothing but names which ye have devised, - ye and your fathers, - for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord! |
Surat AlFath Ayah 28 | Surat AlFath | 0.3 | | 111 | Religion truth, Truth proclaim, Guidanc religion, Proclaim religion, Religion wit | هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا | It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness. |
Surat AlMaidah Ayah 104 | Surat AlMaidah | 0.31 | | 112 | Father father, Wai father, Father void, Knowledg guid, Void knowledg, Knowledg guidanc, Reveal enough, Enough wai | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ | When it is said to them: "Come to what Allah hath revealed; come to the Messenger": They say: "Enough for us are the ways we found our fathers following." what! even though their fathers were void of knowledge and guidance? |
Surat AlDuha Ayah 7 | Surat AlDuha | 0.32 | | 10 | Gave guidanc, Wandering gave | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى | And He found thee wandering, and He gave thee guidance. |
Surat Ta Ha Ayah 122 | Surat Ta Ha | 0.35 | | 41 | Gave guidanc, Chose grace, Turn gave, Lord chose, Grace turn | ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى | But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance. |
Surat Luqman Ayah 5 | Surat Luqman | 0.37 | | 52 | Lord prosper, Guidanc lord | أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ | These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper. |
Surat AlAlaq Ayah 11 | Surat AlAlaq | 0.38 | | 1 | Road guidance, Road guid, Seest road | أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى | Seest thou if he is on (the road of) Guidance?- |
Surat Yunus Ayah 57 | Surat Yunus | 0.38 | | 49 | Direct lord, Lord heal, Diseas heart, Diseas hearts, Heal diseas, Mankind direct | يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُمْ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ | O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts, - and for those who believe, a guidance and a Mercy. |
Surat Yunus Ayah 35 | Surat Yunus | 0.39 | | 49 | Guidanc truth, Matter judg, Guidanc guid, Truth guidanc, Guid matter, Worthi find, Truth guid, Find guidanc, Partners guidanc, Truth worthi | قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" |
Surat AlHajj Ayah 8 | Surat AlHajj | 0.43 | | 103 | Book enlighten, Yet disput, Disput knowledge, Guidance book, Disput knowledg, Book enlightenment, Knowledge guidance | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ | Yet there is among men such a one as disputes about Allah, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment, - |
Surat AlQasas Ayah 85 | Surat AlQasas | 0.44 | | 45 | Manifest error, Return lord, Lord bring, Bring return, Bring guidance, Ordain qur, Turn lord, Guidance manifest, Qur bring | إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ مَنْ جَاءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error." |
Surat AlNaml Ayah 92 | Surat AlNaml | 0.45 | | 44 | Accept guidanc, Accept guidance, Stray warner, Guidance soul, Qur accept, Souls stray, Guidance souls, Rehears qur | وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ | And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner". |
Surat AlBaqara Ayah 120 | Surat AlBaqara | 0.47 | | 87 | Protector helper, Jew christian, Knowledg reach, Desir knowledg, Reach wouldst, Wouldst protector, Desir know, Christian satisfi, Guidanc wert, Wert desir, Satisfi religion, Protector help, Religion guidanc, Religion guid, Never jew | وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ | Never will the Jews or the Christians be satisfied with thee unless thou follow their form of religion. Say: "The Guidance of Allah, -that is the (only) Guidance." Wert thou to follow their desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither Protector nor helper against Allah. |
Surat AlBaqara Ayah 157 | Surat AlBaqara | 0.47 | | 87 | Receiv guidanc, Mercy receiv, Descend bless, Bless mercy | أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ | They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance. |
Surat AlAnam Ayah 117 | Surat AlAnam | 0.48 | | 67 | Receiv guidanc, Lord knoweth, Knoweth receiv, Strayeth knoweth, Knoweth strayeth | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَنْ يَضِلُّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they are that receive His guidance. |
Surat AlQalam Ayah 7 | Surat AlQalam | 0.49 | | 2 | Receiv guidanc, Lord knoweth, Strai path, Knoweth strai, Knoweth receiv, Path knoweth | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance. |
Surat Ta Ha Ayah 47 | Surat Ta Ha | 0.52 | | 41 | Sign lord, Children israel, Lord send, Send children, Israel afflict, Afflict sign, Lord peac, Peac guidanc | فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى | "So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance! |
Surat AlZukhruf Ayah 49 | Surat AlZukhruf | 0.52 | | 60 | Accept guidanc, Lord coven, Sorcer invoke, Invoke lord, Coven accept, O sorcer | وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ | And they said, "O thou sorcerer! Invoke thy Lord for us according to His covenant with thee; for we shall truly accept guidance." |
Surat Fussilat Ayah 17 | Surat Fussilat | 0.53 | | 58 | Gave guidanc, Punish humili, Thamud gave, Stun punish, Blind heart, Seiz earn, Prefer blind, Guidance prefer, Heart guidanc, Gave guidance, Guidanc stun, Humili seiz | وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ | As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness (of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation seized them, because of what they had earned. |
Surat AlBaqara Ayah 5 | Surat AlBaqara | 0.53 | | 87 | Lord prosper, Guidance lord | أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ | They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper. |
Surat AlKahf Ayah 13 | Surat AlKahf | 0.53 | | 66 | Believ lord, Relat stori, Lord advanc, Advanc guidanc, Lord ad, Truth youth, Youth believ, Stori truth | نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى | We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance: |
Surat AlNahl Ayah 125 | Surat AlNahl | 0.56 | | 68 | Receiv guidanc, Lord knoweth, Strai path, Knoweth strai, Path receiv, Graciou lord, Wai graciou, Wai lord, Wisdom beauti, Argu wai, Beauti preach, Invite wai, Lord wisdom, Preach argu | ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | Invite (all) to the Way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and argue with them in ways that are best and most gracious: for thy Lord knoweth best, who have strayed from His Path, and who receive guidance. |
Surat AlHajj Ayah 37 | Surat AlHajj | 0.57 | | 103 | Meat blood, Glorifi guidanc, Guidanc proclaim, Proclaim new, Reach pieti, Pieti reach, Blood reach, Glorifi guid, Subject glorifi, Reach subject | لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنْكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ | It is not their meat nor their blood, that reaches Allah: it is your piety that reaches Him: He has thus made them subject to you, that ye may glorify Allah for His Guidance to you and proclaim the good news to all who do right. |
Surat AlAala Ayah 3 | Surat AlAala | 0.58 | | 8 | Ordain law, Grant guidanc, Law grant | وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى | Who hath ordained laws. And granted guidance; |
Surat AlSajda Ayah 24 | Surat AlSajda | 0.58 | | 71 | Faith sign, Persev patienc, Guidanc command, Continu faith, Give guidanc, Command persev, Patienc continu, Leaders give, Appointed leaders | وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ | And We appointed, from among them, leaders, giving guidance under Our command, so long as they persevered with patience and continued to have faith in Our Signs. |
Surat Fatir Ayah 42 | Surat Fatir | 0.6 | | 39 | Strongest oath, Increas flight, Swore strongest, Peopl warner, Warner guid, Oath warner, Warner increas, Flight righteousness, Guidanc peopl, Warner guidanc, Light righteousness, Flight right | وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا | They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness), - |
Surat AlImran Ayah 96 | Surat AlImran | 0.6 | | 89 | Full bless, Appoint bakka, Bakka full, Guidanc kind, Kind be, Worship appoint, Bless guidanc, Hous worship | إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ | The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings: |
Surat AlJinn Ayah 2 | Surat AlJinn | 0.6 | | 35 | Worship god, Join worship, God lord, Right believ, Guidanc right, Believ join | يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا | It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord. |
Surat AlNoor Ayah 54 | Surat AlNoor | 0.61 | | 102 | Obei obei, Clear messag, Messenger duti, Duti preach, Preach clear, Guidanc messenger, Duti obei, Obei guidanc, Obei respons, Respons duti | قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ وَإِنْ تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ | Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message). |
Surat AlBaqara Ayah 170 | Surat AlBaqara | 0.63 | | 87 | Father father, Wai father, Father void, Void wisdom, Nai wai, Wisdom guidanc, Follow reveal, Reveal nai | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ | When it is said to them: "Follow what Allah hath revealed:" They say: "Nay! we shall follow the ways of our fathers." What! even though their fathers Were void of wisdom and guidance? |
Surat AlAnam Ayah 82 | Surat AlAnam | 0.65 | | 67 | Belief wrong, Confus belief | الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولَئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ | "It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong - that are (truly) in security, for they are on (right) guidance." |
Surat AlZumar Ayah 41 | Surat AlZumar | 0.67 | | 59 | Receiv guidanc, Dispos affair, Book truth, Reveal book, Benefit soul, Art dispos, Instruct mankind, Strai injur, Soul strai, Soul nor, Injur soul, Mankind receiv, Nor art, Truth instruct, Guidanc benefit | إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ | Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs. |
Surat AlNajm Ayah 30 | Surat AlNajm | 0.69 | | 21 | Receiv guidanc, Lord knoweth, Knowledg reach, Strai path, Knoweth strai, Knoweth receiv, Reach lord, Path knoweth | ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى | That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance. |
Surat Muhammad Ayah 17 | Surat Muhammad | 0.71 | | 59 | Receiv guidanc, Receiv guidance, Increas light, Guidance bestow, Restraint evil, Bestow pieti, Light guidanc, Light guidance, Guidance increas, Pieti restraint | وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ | But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil). |
Surat Maryam Ayah 76 | Surat Maryam | 0.72 | | 40 | Sight lord, Lord reward, Endure deeds, Deeds sight, Advanc guidanc, Lord rewards, Guidanc endure, Respect eventu, Seek guidanc, Eventu return, Rewards respect, Guidanc seek, Doth advanc | وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا | "And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return." |
Surat Ta Ha Ayah 82 | Surat Ta Ha | 0.72 | | 41 | Receiv guidanc, Forgiv repent, Readi receiv, Doubt forgiv, Fine readi | وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى | "But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who, - in fine, are ready to receive true guidance." |
Surat AlImran Ayah 73 | Surat AlImran | 0.94 | | 89 | Lord bounti, Careth knoweth, Pleaseth careth, Guidanc guid, Guidanc guidanc, Revel receiv, Engag argument, Argument lord, Guidanc fear, Granteth pleaseth, Revel engag, Bounti granteth, Fear lest, Lest revel, Religion true, Receiv revel, True guidanc | وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | "And believe no one unless he follows your religion." Say: "True guidance is the Guidance of Allah: (Fear ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like unto that which was sent unto you? or that those (Receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord?" Say: "All bounties are in the hand of Allah: He granteth them to whom He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth all things." |
Surat AlJathiya Ayah 20 | Surat AlJathiya | 1 | | 62 | Assur faith, Guidanc merci, Evid guidanc, Clear evid, Merci assur | هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith. |