Surat AlToor Ayah 1 | Surat AlToor | | | 72 | | وَالطُّورِ | By the Mount (of Revelation); |
Surat AlWaqiah Ayah 80 | Surat AlWaqiah | 0.35 | | 42 | Lord world, Revel lord | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | A Revelation from the Lord of the Worlds. |
Surat AlZukhruf Ayah 43 | Surat AlZukhruf | 0.6 | | 60 | Straight wai, Hold fast, Art straight, Fast revel, Revel art | فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way. |
Surat AlZumar Ayah 1 | Surat AlZumar | 0.77 | | 59 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, full of Wisdom. |
Surat AlZumar Ayah 25 | Surat AlZumar | -0.24 | | 59 | Direct perceiv, Punish direct, Reject revel, Revelation punish, Reject revelation | كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ | Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive. |
Surat Alaaraf Ayah 144 | Surat Alaaraf | | | 37 | Chosen mission, Mose chosen, Mission word, Word spoken, Mose chose, Spoken revel | قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ | (Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks." |
Surat Alaaraf Ayah 203 | Surat Alaaraf | 0.22 | | 37 | Lord guid, Reveal lord, Lord light, Light lord, Mercy faith, Why hast, Hast reveal, Lord guidance, Lord guidanc, Guidance mercy, Revelation why, Bring revel, Bring revelation | وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ بِآيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَى إِلَيَّ مِنْ رَبِّي هَذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | If thou bring them not a revelation, they say: "Why hast thou not got it together?" Say: "I but follow what is revealed to me from my Lord: this is (nothing but) lights from your Lord, and Guidance, and mercy, for any who have faith." |
Surat Alaaraf Ayah 3 | Surat Alaaraf | -0.074 | | 37 | Revel lord, Friend protectors, Friend protector, Lord friend, Rememb admonit, Littl rememb, Rememb ad, Protectors littl | اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ | Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition. |
Surat Alaaraf Ayah 75 | Surat Alaaraf | -0.08 | | 37 | Arrog parti, Lord revel, Salih lord, Believ salih, Leader arrog, Parti reckon, Reckon powerless | قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ | The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him." |
Surat Alankabut Ayah 27 | Surat Alankabut | 0.38 | | 81 | Life hereaft, Isaac jacob, Compani righteou, Abraham isaac, Reward life, Grant reward, Hereaft compani, Gave abraham, Ordain progeni, Revelation grant, Prophethood revel, Prophethood revelation, Progeni prophethood, Jacob ordain | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous. |
Surat Alankabut Ayah 46 | Surat Alankabut | 0.22 | | 81 | Peopl book, Bow islam, Revel bow, Mere disputation, Book mean, Disput peopl, Disputation inflict, Injuri revel, Inflict wrong, Wrong injuri, Mean mere | وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ | And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; and it is to Him we bow (in Islam)." |
Surat Fussilat Ayah 2 | Surat Fussilat | 1.13 | | 58 | Gracious merci, Gracious merciful, Us merci, Revel gracious | تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful;- |
Surat Fussilat Ayah 52 | Surat Fussilat | -0.4 | | 58 | Revel reject, Reject astrai, Astrai schism | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ | Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)?" |
Surat Ghafir Ayah 2 | Surat Ghafir | 0.53 | | 57 | Full knowledg, Exalt power, Power full, Revel book, Book exalt, Full knowledge | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ | The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full of Knowledge, - |
Surat Ghafir Ayah 70 | Surat Ghafir | -0.28 | | 57 | Book revel, Reject book, Book r | الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know, - |
Surat Hood Ayah 14 | Surat Hood | 0.19 | | 47 | Fals god, Submit islam, God submit, God revel, Knowledg god, Revel replet, Replet knowledg | فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ | "If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?" |
Surat Luqman Ayah 21 | Surat Luqman | | | 52 | Blaze fire, Penalti blaze, Wai father, Revel nay, Nay wai, Satan beckon, Beckon penalti, Father satan | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ | When they are told to follow the (Revelation) that Allah has sent down, they say: "Nay, we shall follow the ways that we found our fathers (following). "What! even if it is Satan beckoning them to the Penalty of the (Blazing) Fire? |
Surat Maryam Ayah 30 | Surat Maryam | 0.32 | | 40 | Servant revel, Revel prophet | قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا | He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet; |
Surat Muhammad Ayah 2 | Surat Muhammad | 0.5 | | 59 | Deed righteousness, Deed righteous, Remov ill, Ill improv, Revel muhammad, Righteousness revel, Improv condit | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ | But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord, - He will remove from them their ills and improve their condition. |
Surat Muhammad Ayah 9 | Surat Muhammad | -0.38 | | 59 | Revel deed, Hate revel, Deed fruitless | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ | That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless. |
Surat Saba Ayah 6 | Surat Saba | 0.51 | | 54 | Worthi prais, Guid path, Revel lord, Knowledg revel, Truth guid, Exalt worthi, Path exalt | وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ | And those to whom knowledge has come see that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord - that is the Truth, and that it guides to the Path of the Exalted (in might), Worthy of all praise. |
Surat Ta Ha Ayah 114 | Surat Ta Ha | 0.46 | | 41 | Lord advanc, Truth hast, Lord ad, Revel completed, High king, Hast qur, Advanc knowledg, Qur revel, King truth | فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا | High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge." |
Surat Ta Ha Ayah 133 | Surat Ta Ha | | | 41 | Clear sign, Sign lord, Bring sign, Book revel, Sign book, Why bring, Lord ha, Ha clear, Book r | وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى | They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation? |
Surat Ta Ha Ayah 4 | Surat Ta Ha | 0.28 | | 41 | Creat earth, Revel creat, Earth heaven | تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى | A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high. |
Surat YaSeen Ayah 15 | Surat YaSeen | -0.36 | | 36 | Sort revel, Graciou send, Revel lie, Send sort | قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ | The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie." |
Surat YaSeen Ayah 5 | Surat YaSeen | 0.83 | | 36 | Exalt might, Might merci, Revel exalt | تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful. |
Surat Yunus Ayah 37 | Surat Yunus | 0.18 | | 49 | Confirm revel, Thi qur, Qur produc, Produc contrari, Fuller explan, Contrari confirm, Revel fuller, Explan book | وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds. |