Surat AlZukhruf Ayah 68 | Surat AlZukhruf | 0.58 | | 60 | Fear griev, Devote fear, Fear grieve | يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ | My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve, - |
Surat AlZumar Ayah 11 | Surat AlZumar | 0.32 | | 59 | Sincer devot, Command serv, Serv sincer, Verily command | قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ | Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion; |
Surat AlZumar Ayah 14 | Surat AlZumar | 0.33 | | 59 | Sincer exclus, Serve sincer, Exclus devot | قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي | Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion: |
Surat AlZumar Ayah 2 | Surat AlZumar | 0.38 | | 59 | Sincer devot, Book truth, Reveal book, Offer sincer, Truth serv, Serv offer | إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ | Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah, offering Him sincere devotion. |
Surat AlZumar Ayah 3 | Surat AlZumar | -0.32 | | 59 | Sincer devot, Bring nearer, Differ guid, Nearer truli, Protector serv, Order bring, Guid fals, Devot due, Judg differ, Due protector, Truli judg, Serv order, Fals ungrat | أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ | Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful. |
Surat Alaaraf Ayah 138 | Surat Alaaraf | 0.3 | | 37 | Children israel, God god, Sea devot, Safeti sea, Devot idol, Sure knowledg, Mose fashion, Israel safeti, Fashion god, God sure | وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَهُمْ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ | We took the Children of Israel (with safety) across the sea. They came upon a people devoted entirely to some idols they had. They said: "O Moses! fashion for us a god like unto the gods they have." He said: "Surely ye are a people without knowledge. |
Surat Alaaraf Ayah 29 | Surat Alaaraf | 0.2 | | 37 | Lord command, Devot sincer, Make devot, Creat beginning, Prayer make, Command justic, Justic prayer, Sight creat, Beginning return, Sincer sight | قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ | Say: "My Lord hath commanded justice; and that ye set your whole selves (to Him) at every time and place of prayer, and call upon Him, making your devotion sincere as in His sight: such as He created you in the beginning, so shall ye return." |
Surat Alankabut Ayah 65 | Surat Alankabut | 0.25 | | 81 | Devot sincer, Deliv safe, Make devot, Sincer exclus, Dry behold, Share worship, Behold share, Embark boat, Safe dry, Exclus deliv, Boat make | فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ | Now, if they embark on a boat, they call on Allah, making their devotion sincerely (and exclusively) to Him; but when He has delivered them safely to (dry) land, behold, they give a share (of their worship to others)!- |
Surat Ghafir Ayah 14 | Surat Ghafir | | | 57 | Sincer devot, Unbeliev detest, Devot unbeliev | فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ | Call ye, then, upon Allah with sincere devotion to Him, even though the Unbelievers may detest it. |
Surat Ghafir Ayah 65 | Surat Ghafir | 0.37 | | 57 | Lord world, Prais lord, Sincer devot, God give, Devot prais, Give sincer | هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ | He is the Living (One): There is no god but He: Call upon Him, giving Him sincere devotion. Praise be to Allah, Lord of the Worlds! |
Surat Luqman Ayah 32 | Surat Luqman | 0.1 | | 52 | Reject sign, Sincer devot, Offer sincer, Wrong reject, Ungrat wretch, Deliv safe, Canopi clouds, Safe halt, Cover canopi, Devot deliv, Wave cover, Perfidi ungrat, Halt wrong, Clouds offer, Sign perfidi | وَإِذَا غَشِيَهُمْ مَوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ | When a wave covers them like the canopy (of clouds), they call to Allah, offering Him sincere devotion. But when He has delivered them safely to land, there are among them those that halt between (right and wrong). But none reject Our Signs except only a perfidious ungrateful (wretch)! |
Surat Nooh Ayah 27 | Surat Nooh | -0.65 | | 69 | Breed wick, Wick ungrat, Dost leav, Leav mislead, Mislead devotees, Devotees breed | إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا | "For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones. |
Surat Qaaf Ayah 33 | Surat Qaaf | 0.29 | | 32 | Heart turn, Brought hear, Graciou unseen, Brought heart, Turn devot, Unseen brought, Fear graciou | مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ | "Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him): |
Surat Qaaf Ayah 8 | Surat Qaaf | | | 32 | Devote turn, Observ commemor, Commemor devote | تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ | To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah). |
Surat Saad Ayah 34 | Surat Saad | | | 38 | Bodi life, Throne bodi, Solomon throne | وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ | And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion): |
Surat Saba Ayah 9 | Surat Saba | -0.21 | | 54 | Turn repent, Earth swallow, Sky fall, Piec sky, Sky earth, Devote turn, Swallow piec, Earth wished, Fall sign, Sign devote, Wished earth | أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنْ نَشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ | See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance). |
Surat Ta Ha Ayah 91 | Surat Ta Ha | | | 41 | Mose return, Cult devot, Abandon cult, Devot mose | قَالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى | They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us." |
Surat Ta Ha Ayah 97 | Surat Ta Ha | 0.18 | | 41 | Blaze fire, Punish life, Life wilt, Hast promis, Scatter broadcast, Melt blaze, Fire scatter, Fail god, Hast devot, Mose punish, Wilt touch, Broadcast sea, God hast, Worshipp melt, Devot worshipp, Futur penalti, Penalti hast, Promis fail | قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ وَانْظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا | (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" |