Surat AlAala Ayah 18 | Surat AlAala | | | 8 | Earliest revelation, Book earliest | إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى | And this is in the Books of the earliest (Revelation), - |
Surat AlAhqaf Ayah 2 | Surat AlAhqaf | 0.77 | | 63 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The Revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom. |
Surat AlAnam Ayah 91 | Surat AlAnam | 0.046 | | 67 | Revel book, Doth send, Book mose, Taught knew, Plung vain, Vain discours, Mose brought, Leav plung, Father leav, Sheet conceal, Conceal content, Noth doth, Guidanc separ, Send revel, Content taught, Brought light, Light guidanc, Separ sheet, Discours trifl, Estim noth | وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ | No just estimate of Allah do they make when they say: "Nothing doth Allah send down to man (by way of revelation)" Say: "Who then sent down the Book which Moses brought?- a light and guidance to man: But ye make it into (separate) sheets for show, while ye conceal much (of its contents): therein were ye taught that which ye knew not- neither ye nor your fathers." Say: "Allah (sent it down)": Then leave them to plunge in vain discourse and trifling. |
Surat AlAnam Ayah 92 | Surat AlAnam | 0.29 | | 67 | Confirm revel, Book bring, Mayest warn, Guard prayer, Hereaft book, Revel mayest, Citi hereaft, Bring blessings, Book constant, Blessings confirm, Constant guard, Warn citi | وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ | And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and confirming (the revelations) which came before it: that thou mayest warn the mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe in this (Book), and they are constant in guarding their prayers. |
Surat AlAnbiya Ayah 45 | Surat AlAnbiya | 0.33 | | 55 | Deaf hear, Warn revel, Revel deaf, Hear warn | قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ | Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned! |
Surat AlAnfal Ayah 41 | Surat AlAnfal | | | 88 | Servant dai, Dai meet, Orphans needy, Meet forc, Needy wayfarer, War share, Revel servant, Messenger relatives, Relatives orphan, Relatives orphans, Needy wayfar, Forc power, Dai testing, Booti acquir, Dai test, Share assign, Acquir war | وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | And know that out of all the booty that ye may acquire (in war), a fifth share is assigned to Allah, - and to the Messenger, and to near relatives, orphans, the needy, and the wayfarer, - if ye do believe in Allah and in the revelation We sent down to Our servant on the Day of Testing, - the Day of the meeting of the two forces. For Allah hath power over all things. |
Surat AlBaqara Ayah 106 | Surat AlBaqara | 0.23 | | 87 | Knowest power, Substitut similar, Similar knowest, None revel, Forgotten substitut, Abrog forgotten, Revel abrog | مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | None of Our revelations do We abrogate or cause to be forgotten, but We substitute something better or similar: Knowest thou not that Allah Hath power over all things? |
Surat AlBaqara Ayah 136 | Surat AlBaqara | 0.17 | | 87 | Bow islam, Isaac jacob, Abraham ismail, Ismail isaac, Lord differ, Jacob tribes, Prophet lord, Jesus prophet, Revel abraham, Mose jesus, Tribes mose, Jacob tribe, Differ bow | قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ | Say ye: "We believe in Allah, and the revelation given to us, and to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and that given to (all) prophets from their Lord: We make no difference between one and another of them: And we bow to Allah (in Islam)." |
Surat AlBaqara Ayah 174 | Surat AlBaqara | -0.74 | | 87 | Grievou penalti, Day Of Resurrection, Revel book, Purchas miser, Purifi grievou, Address dai, Swallow naught, Resurrect nor, Fire address, Nor purifi, Book purchas, Miser profit, Naught fire | إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ | Those who conceal Allah's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit, - they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty. |
Surat AlBaqara Ayah 4 | Surat AlBaqara | 0.44 | | 87 | Heart assur, Assur hereaft, Revel heart | وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ | And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter. |
Surat AlBaqara Ayah 41 | Surat AlBaqara | 0.07 | | 87 | Reject faith, Confirm revel, Sell sign, Revel reject, Reveal confirm, Faith sell, Sign price, Price fear | وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ | And believe in what I reveal, confirming the revelation which is with you, and be not the first to reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price; and fear Me, and Me alone. |
Surat AlBaqara Ayah 90 | Surat AlBaqara | -0.49 | | 87 | Reject faith, Humili punish, Miser price, Servant pleas, Punish reject, Wrath wrath, Pleas thu, Deni revel, Insol envi, Send servant, Drawn wrath, Wrath humili, Revel insol, Sold souls, Envi grace, Price sold, Grace send, Souls deni, Thu drawn | بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ | Miserable is the price for which they have sold their souls, in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, in insolent envy that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith. |
Surat AlBaqara Ayah 97 | Surat AlBaqara | 0.18 | | 87 | Glad tide, Revel heart, Confirm guidanc, Enemi gabriel, Confirm guid, Gabriel bring, Guidanc glad, Bring revel | قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ | Say: Whoever is an enemy to Gabriel-for he brings down the (revelation) to thy heart by Allah's will, a confirmation of what went before, and guidance and glad tidings for those who believe, - |
Surat AlDukhan Ayah 5 | Surat AlDukhan | | | 61 | Command presenc, Send revelations, Send revel, Presenc send | أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ | By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), |
Surat AlFath Ayah 25 | Surat AlFath | -0.24 | | 111 | Believ women, Sacr mosqu, Admit merci, Grievou punish, Punish unbeliev, Believ believ, Unbeliev grievou, Reach sacrific, Deni revel, Merci punish, Held hand, Account crime, Revel hinder, Hand admit, Detain reach, Accru knowledge, Animals detain, Hinder sacr, Forc held, Crime accru, Sacrifici animals, Believ griev, Women trampl, Sacrific believ, Knowledge allow, Trampl account, Allow forc, Mosqu sacrifici | هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا | They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment. |
Surat AlHadeed Ayah 16 | Surat AlHadeed | -0.38 | | 94 | Rebelli transgressor, Pass heart, Ag pass, Engag remembr, Rebelli transgress, Arriv believ, Remembr truth, Believ heart, Grew hard, Reveal revel, Humil engag, Truth reveal, Aforetime ag, Hard rebelli, Heart grew, Pass hear, Ha arriv, Heart humil, Revel aforetime | أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ | Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors. |
Surat AlHadeed Ayah 26 | Surat AlHadeed | 0.2 | | 94 | Rebelli transgressor, Rebelli transgress, Noah abraham, Revel guidanc, Prophethood revel, Abraham establish, Establish prophethood, Guidanc rebelli | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ | And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors. |
Surat AlHajj Ayah 55 | Surat AlHajj | -0.9 | | 103 | Reject faith, Hour judgment, Penalti dai, Dai disast, Ceas doubt, Judgment suddenli, Revel hour, Doubt revel, Li penalti, Suddenli penalti, Faith ceas | وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ | Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster. |
Surat AlHajj Ayah 78 | Surat AlHajj | 0.47 | | 103 | Establish regular, Regular prayer, Regular charity, Prayer regular, Hold fast, Father abraham, Cult father, Strive strive, Wit wit, Revel wit, Chosen impos, Disciplin chosen, Name muslims, Abraham name, Wit mankind, Difficulti religion, Sincer disciplin, Fast protector, Mankind establish, Religion cult, Charity hold, Impos difficulti, Muslims revel, Strive sincer | وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ | And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help! |
Surat AlHaqqah Ayah 50 | Surat AlHaqqah | -0.32 | | 74 | Revel sorrow, Sorrow unbeliev | وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ | But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers. |
Surat AlHijr Ayah 1 | Surat AlHijr | 0.55 | | 50 | Make clear, Qur make, R ayat, Ayat revelation | الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ | A. L. R. These are the Ayats of Revelation, - of a Qur'an that makes things clear. |
Surat AlImran Ayah 199 | Surat AlImran | 0.75 | | 89 | Peopl book, Reward lord, Book revel, Sell sign, Revel bow, Sign miser, Miser gain, Swift account, Bow humil, Humil sell, Revel revel, Gain reward, Book r, Lord swift | وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah: They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account. |
Surat AlImran Ayah 73 | Surat AlImran | 0.94 | | 89 | Lord bounti, Careth knoweth, Pleaseth careth, Guidanc guid, Guidanc guidanc, Revel receiv, Engag argument, Argument lord, Guidanc fear, Granteth pleaseth, Revel engag, Bounti granteth, Fear lest, Lest revel, Religion true, Receiv revel, True guidanc | وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | "And believe no one unless he follows your religion." Say: "True guidance is the Guidance of Allah: (Fear ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like unto that which was sent unto you? or that those (Receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord?" Say: "All bounties are in the hand of Allah: He granteth them to whom He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth all things." |
Surat AlJathiya Ayah 2 | Surat AlJathiya | 0.77 | | 62 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom. |
Surat AlMaidah Ayah 59 | Surat AlMaidah | -0.33 | | 112 | Rebelli disobedi, Revel rebelli, Reason revel, Book disapprov, Disapprov reason | قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ | Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in Allah, and the revelation that hath come to us and that which came before (us), and (perhaps) that most of you are rebellious and disobedient?" |
Surat AlMaidah Ayah 64 | Surat AlMaidah | -0.23 | | 112 | Day Of Judgment, Mischief earth, Obstin rebellion, Enmiti hatr, Blasphemi utter, Revel cometh, Loveth mischief, Kindl fire, Earth loveth, Increaseth obstin, Rebellion blasphemi, Spendeth bounti, Ti accurs, Pleaseth revel, Outstretch giveth, Wide outstretch, Obstin rebelli, Fire war, Hand wide, War doth, Extinguish strive, Ti hand, Bounti pleaseth, Strive mischief, Nay hand, Utter nay, Cometh increaseth, Everi kindl, Hatr dai, Blasphemi enmiti, Giveth spendeth, Curs blasphemi, Hand ti, Doth extinguish, Judgment everi, Accurs blasphemi | وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ | The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief. |
Surat AlMaidah Ayah 66 | Surat AlMaidah | 0.19 | | 112 | Law gospel, Revel lord, Parti evil, Fast law, Gospel revel, Stood fast, Lord enjoi, Enjoi happi, Happi side, Side parti | وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ | If only they had stood fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that was sent to them from their Lord, they would have enjoyed happiness from every side. There is from among them a party on the right course: but many of them follow a course that is evil. |
Surat AlMaidah Ayah 68 | Surat AlMaidah | 0.082 | | 112 | Peopl book, Law gospel, Revel lord, Obstin rebellion, Stand stand, Revel cometh, Fast law, Gospel revel, Lord revel, Increaseth obstin, Rebellion blasphemi, Sorrow faith, Obstin rebelli, Book ground, Lord increaseth, Cometh lord, Stand fast, Ground stand, Blasphemi sorrow | قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ | Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith. |
Surat AlMaidah Ayah 83 | Surat AlMaidah | | | 112 | Prai lord, Lord wit, Revel receiv, Truth prai, Wilt ey, Ey overflow, Messenger wilt, Recognis truth, Tears recognis, Overflow tears, Listen revel, Receiv messenger | وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ | And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses. |
Surat AlMudathir Ayah 52 | Surat AlMudathir | | | 4 | Revel spread, Forsooth scroll, Scroll revel | بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً | Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out! |
Surat AlNahl Ayah 101 | Surat AlNahl | 0.44 | | 68 | Forger understand, Art forger | وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ آيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | When We substitute one revelation for another, - and Allah knows best what He reveals (in stages), - they say, "Thou art but a forger": but most of them understand not. |
Surat AlNahl Ayah 102 | Surat AlNahl | 0.56 | | 68 | Glad tide, Lord truth, Revel lord, Holi spirit, Brought revel, Guid glad, Tide muslim, Strengthen guid, Spirit brought, Truth order, Li spirit, Order strengthen | قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ | Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims. |
Surat AlNisa Ayah 60 | Surat AlNisa | -0.46 | | 92 | Turn vision, Lead astrai, Evil order, Reject satan, Resort judgment, Revel resort, Judgment disput, Declar revel, Vision declar, Satan lead, Order reject, Disput evil | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا | Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right). |
Surat AlQasas Ayah 52 | Surat AlQasas | | | 45 | | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ | Those to whom We sent the Book before this, - they do believe in this (revelation): |
Surat AlSaaff Ayah 8 | Surat AlSaaff | -0.3 | | 109 | Unbeliev detest, Light blow, Mouth complet, Blow mouth, Complet revel, Revel light, Light unbeliev | يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ | Their intention is to extinguish Allah's Light (by blowing) with their mouths: But Allah will complete (the revelation of) His Light, even though the Unbelievers may detest (it). |
Surat AlSajda Ayah 2 | Surat AlSajda | 0.49 | | 71 | Revel book, Book doubt, Thi revel | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | (This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt, - from the Lord of the Worlds. |
Surat AlShuara Ayah 192 | Surat AlShuara | 0.3 | | 43 | Lord world, Revel lord | وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ | Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: |
Surat AlShuara Ayah 210 | Surat AlShuara | 0.38 | | 43 | Brought revel, Evil brought | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ | No evil ones have brought down this (Revelation): |
Surat AlShura Ayah 52 | Surat AlShura | 0.3 | | 47 | Guid straight, Faith qur, Servant dost, Command inspir, Light wherewith, Wherewith guid, Qur light, Guid servant, Dost guid, Inspir knewest, Knewest revelation, Revelation faith | وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee: thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will; and verily thou dost guide (men) to the Straight Way, - |
Surat AlTahrim Ayah 12 | Surat AlTahrim | 0.21 | | 107 | Word lord, Chastiti breath, Lord revel, Truth word, Guard chastiti, Testifi truth, Lord revelations, Devout servant, Breath bodi, Daughter imran, Mari daughter, Bodi spirit, Imran guard, Revelations devout, Spirit testifi | وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ | And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants). |
Surat AlToor Ayah 1 | Surat AlToor | | | 72 | | وَالطُّورِ | By the Mount (of Revelation); |
Surat AlWaqiah Ayah 80 | Surat AlWaqiah | 0.35 | | 42 | Lord world, Revel lord | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | A Revelation from the Lord of the Worlds. |
Surat AlZukhruf Ayah 43 | Surat AlZukhruf | 0.6 | | 60 | Straight wai, Hold fast, Art straight, Fast revel, Revel art | فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way. |
Surat AlZumar Ayah 1 | Surat AlZumar | 0.77 | | 59 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, full of Wisdom. |
Surat AlZumar Ayah 25 | Surat AlZumar | -0.24 | | 59 | Direct perceiv, Punish direct, Reject revel, Revelation punish, Reject revelation | كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ | Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive. |
Surat Alaaraf Ayah 144 | Surat Alaaraf | | | 37 | Chosen mission, Mose chosen, Mission word, Word spoken, Mose chose, Spoken revel | قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ | (Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks." |
Surat Alaaraf Ayah 203 | Surat Alaaraf | 0.22 | | 37 | Lord guid, Reveal lord, Lord light, Light lord, Mercy faith, Why hast, Hast reveal, Lord guidance, Lord guidanc, Guidance mercy, Revelation why, Bring revel, Bring revelation | وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ بِآيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَى إِلَيَّ مِنْ رَبِّي هَذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | If thou bring them not a revelation, they say: "Why hast thou not got it together?" Say: "I but follow what is revealed to me from my Lord: this is (nothing but) lights from your Lord, and Guidance, and mercy, for any who have faith." |
Surat Alaaraf Ayah 3 | Surat Alaaraf | -0.074 | | 37 | Revel lord, Friend protectors, Friend protector, Lord friend, Rememb admonit, Littl rememb, Rememb ad, Protectors littl | اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ | Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition. |
Surat Alaaraf Ayah 75 | Surat Alaaraf | -0.08 | | 37 | Arrog parti, Lord revel, Salih lord, Believ salih, Leader arrog, Parti reckon, Reckon powerless | قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ | The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him." |
Surat Alankabut Ayah 27 | Surat Alankabut | 0.38 | | 81 | Life hereaft, Isaac jacob, Compani righteou, Abraham isaac, Reward life, Grant reward, Hereaft compani, Gave abraham, Ordain progeni, Revelation grant, Prophethood revel, Prophethood revelation, Progeni prophethood, Jacob ordain | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous. |