Surat AlHijr Ayah 1 | Surat AlHijr | 0.55 | | 50 | Make clear, Qur make, R ayat, Ayat revelation | الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ | A. L. R. These are the Ayats of Revelation, - of a Qur'an that makes things clear. |
Surat AlImran Ayah 199 | Surat AlImran | 0.75 | | 89 | Peopl book, Reward lord, Book revel, Sell sign, Revel bow, Sign miser, Miser gain, Swift account, Bow humil, Humil sell, Revel revel, Gain reward, Book r, Lord swift | وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah: They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account. |
Surat AlImran Ayah 73 | Surat AlImran | 0.94 | | 89 | Lord bounti, Careth knoweth, Pleaseth careth, Guidanc guid, Guidanc guidanc, Revel receiv, Engag argument, Argument lord, Guidanc fear, Granteth pleaseth, Revel engag, Bounti granteth, Fear lest, Lest revel, Religion true, Receiv revel, True guidanc | وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | "And believe no one unless he follows your religion." Say: "True guidance is the Guidance of Allah: (Fear ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like unto that which was sent unto you? or that those (Receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord?" Say: "All bounties are in the hand of Allah: He granteth them to whom He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth all things." |
Surat AlJathiya Ayah 2 | Surat AlJathiya | 0.77 | | 62 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom. |
Surat AlMaidah Ayah 59 | Surat AlMaidah | -0.33 | | 112 | Rebelli disobedi, Revel rebelli, Reason revel, Book disapprov, Disapprov reason | قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ | Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in Allah, and the revelation that hath come to us and that which came before (us), and (perhaps) that most of you are rebellious and disobedient?" |
Surat AlMaidah Ayah 64 | Surat AlMaidah | -0.23 | | 112 | Day Of Judgment, Mischief earth, Obstin rebellion, Enmiti hatr, Blasphemi utter, Revel cometh, Loveth mischief, Kindl fire, Earth loveth, Increaseth obstin, Rebellion blasphemi, Spendeth bounti, Ti accurs, Pleaseth revel, Outstretch giveth, Wide outstretch, Obstin rebelli, Fire war, Hand wide, War doth, Extinguish strive, Ti hand, Bounti pleaseth, Strive mischief, Nay hand, Utter nay, Cometh increaseth, Everi kindl, Hatr dai, Blasphemi enmiti, Giveth spendeth, Curs blasphemi, Hand ti, Doth extinguish, Judgment everi, Accurs blasphemi | وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ | The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief. |
Surat AlMaidah Ayah 66 | Surat AlMaidah | 0.19 | | 112 | Law gospel, Revel lord, Parti evil, Fast law, Gospel revel, Stood fast, Lord enjoi, Enjoi happi, Happi side, Side parti | وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ | If only they had stood fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that was sent to them from their Lord, they would have enjoyed happiness from every side. There is from among them a party on the right course: but many of them follow a course that is evil. |
Surat AlMaidah Ayah 68 | Surat AlMaidah | 0.082 | | 112 | Peopl book, Law gospel, Revel lord, Obstin rebellion, Stand stand, Revel cometh, Fast law, Gospel revel, Lord revel, Increaseth obstin, Rebellion blasphemi, Sorrow faith, Obstin rebelli, Book ground, Lord increaseth, Cometh lord, Stand fast, Ground stand, Blasphemi sorrow | قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ | Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith. |
Surat AlMaidah Ayah 83 | Surat AlMaidah | | | 112 | Prai lord, Lord wit, Revel receiv, Truth prai, Wilt ey, Ey overflow, Messenger wilt, Recognis truth, Tears recognis, Overflow tears, Listen revel, Receiv messenger | وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ | And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses. |
Surat AlMudathir Ayah 52 | Surat AlMudathir | | | 4 | Revel spread, Forsooth scroll, Scroll revel | بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً | Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out! |
Surat AlNahl Ayah 101 | Surat AlNahl | 0.44 | | 68 | Forger understand, Art forger | وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ آيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | When We substitute one revelation for another, - and Allah knows best what He reveals (in stages), - they say, "Thou art but a forger": but most of them understand not. |
Surat AlNahl Ayah 102 | Surat AlNahl | 0.56 | | 68 | Glad tide, Lord truth, Revel lord, Holi spirit, Brought revel, Guid glad, Tide muslim, Strengthen guid, Spirit brought, Truth order, Li spirit, Order strengthen | قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ | Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims. |
Surat AlNisa Ayah 60 | Surat AlNisa | -0.46 | | 92 | Turn vision, Lead astrai, Evil order, Reject satan, Resort judgment, Revel resort, Judgment disput, Declar revel, Vision declar, Satan lead, Order reject, Disput evil | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا | Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right). |
Surat AlQasas Ayah 52 | Surat AlQasas | | | 45 | | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ | Those to whom We sent the Book before this, - they do believe in this (revelation): |
Surat AlSaaff Ayah 8 | Surat AlSaaff | -0.3 | | 109 | Unbeliev detest, Light blow, Mouth complet, Blow mouth, Complet revel, Revel light, Light unbeliev | يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ | Their intention is to extinguish Allah's Light (by blowing) with their mouths: But Allah will complete (the revelation of) His Light, even though the Unbelievers may detest (it). |
Surat AlSajda Ayah 2 | Surat AlSajda | 0.49 | | 71 | Revel book, Book doubt, Thi revel | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | (This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt, - from the Lord of the Worlds. |
Surat AlShuara Ayah 192 | Surat AlShuara | 0.3 | | 43 | Lord world, Revel lord | وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ | Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: |
Surat AlShuara Ayah 210 | Surat AlShuara | 0.38 | | 43 | Brought revel, Evil brought | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ | No evil ones have brought down this (Revelation): |
Surat AlShura Ayah 52 | Surat AlShura | 0.3 | | 47 | Guid straight, Faith qur, Servant dost, Command inspir, Light wherewith, Wherewith guid, Qur light, Guid servant, Dost guid, Inspir knewest, Knewest revelation, Revelation faith | وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee: thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will; and verily thou dost guide (men) to the Straight Way, - |
Surat AlTahrim Ayah 12 | Surat AlTahrim | 0.21 | | 107 | Word lord, Chastiti breath, Lord revel, Truth word, Guard chastiti, Testifi truth, Lord revelations, Devout servant, Breath bodi, Daughter imran, Mari daughter, Bodi spirit, Imran guard, Revelations devout, Spirit testifi | وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ | And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants). |
Surat AlToor Ayah 1 | Surat AlToor | | | 72 | | وَالطُّورِ | By the Mount (of Revelation); |
Surat AlWaqiah Ayah 80 | Surat AlWaqiah | 0.35 | | 42 | Lord world, Revel lord | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | A Revelation from the Lord of the Worlds. |
Surat AlZukhruf Ayah 43 | Surat AlZukhruf | 0.6 | | 60 | Straight wai, Hold fast, Art straight, Fast revel, Revel art | فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way. |
Surat AlZumar Ayah 1 | Surat AlZumar | 0.77 | | 59 | Exalt power, Full wisdom, Power full, Revel book, Book exalt | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ | The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, full of Wisdom. |
Surat AlZumar Ayah 25 | Surat AlZumar | -0.24 | | 59 | Direct perceiv, Punish direct, Reject revel, Revelation punish, Reject revelation | كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ | Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive. |
Surat Alaaraf Ayah 144 | Surat Alaaraf | | | 37 | Chosen mission, Mose chosen, Mission word, Word spoken, Mose chose, Spoken revel | قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ | (Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks." |
Surat Alaaraf Ayah 203 | Surat Alaaraf | 0.22 | | 37 | Lord guid, Reveal lord, Lord light, Light lord, Mercy faith, Why hast, Hast reveal, Lord guidance, Lord guidanc, Guidance mercy, Revelation why, Bring revel, Bring revelation | وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ بِآيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَى إِلَيَّ مِنْ رَبِّي هَذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | If thou bring them not a revelation, they say: "Why hast thou not got it together?" Say: "I but follow what is revealed to me from my Lord: this is (nothing but) lights from your Lord, and Guidance, and mercy, for any who have faith." |
Surat Alaaraf Ayah 3 | Surat Alaaraf | -0.074 | | 37 | Revel lord, Friend protectors, Friend protector, Lord friend, Rememb admonit, Littl rememb, Rememb ad, Protectors littl | اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ | Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition. |
Surat Alaaraf Ayah 75 | Surat Alaaraf | -0.08 | | 37 | Arrog parti, Lord revel, Salih lord, Believ salih, Leader arrog, Parti reckon, Reckon powerless | قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ | The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him." |
Surat Alankabut Ayah 27 | Surat Alankabut | 0.38 | | 81 | Life hereaft, Isaac jacob, Compani righteou, Abraham isaac, Reward life, Grant reward, Hereaft compani, Gave abraham, Ordain progeni, Revelation grant, Prophethood revel, Prophethood revelation, Progeni prophethood, Jacob ordain | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous. |
Surat Alankabut Ayah 46 | Surat Alankabut | 0.22 | | 81 | Peopl book, Bow islam, Revel bow, Mere disputation, Book mean, Disput peopl, Disputation inflict, Injuri revel, Inflict wrong, Wrong injuri, Mean mere | وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ | And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; and it is to Him we bow (in Islam)." |
Surat Fussilat Ayah 2 | Surat Fussilat | 1.13 | | 58 | Gracious merci, Gracious merciful, Us merci, Revel gracious | تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful;- |
Surat Fussilat Ayah 52 | Surat Fussilat | -0.4 | | 58 | Revel reject, Reject astrai, Astrai schism | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ | Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)?" |
Surat Ghafir Ayah 2 | Surat Ghafir | 0.53 | | 57 | Full knowledg, Exalt power, Power full, Revel book, Book exalt, Full knowledge | تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ | The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full of Knowledge, - |
Surat Ghafir Ayah 70 | Surat Ghafir | -0.28 | | 57 | Book revel, Reject book, Book r | الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know, - |
Surat Hood Ayah 14 | Surat Hood | 0.19 | | 47 | Fals god, Submit islam, God submit, God revel, Knowledg god, Revel replet, Replet knowledg | فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ | "If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?" |
Surat Luqman Ayah 21 | Surat Luqman | | | 52 | Blaze fire, Penalti blaze, Wai father, Revel nay, Nay wai, Satan beckon, Beckon penalti, Father satan | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ | When they are told to follow the (Revelation) that Allah has sent down, they say: "Nay, we shall follow the ways that we found our fathers (following). "What! even if it is Satan beckoning them to the Penalty of the (Blazing) Fire? |
Surat Maryam Ayah 30 | Surat Maryam | 0.32 | | 40 | Servant revel, Revel prophet | قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا | He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet; |
Surat Muhammad Ayah 2 | Surat Muhammad | 0.5 | | 59 | Deed righteousness, Deed righteous, Remov ill, Ill improv, Revel muhammad, Righteousness revel, Improv condit | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ | But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord, - He will remove from them their ills and improve their condition. |
Surat Muhammad Ayah 9 | Surat Muhammad | -0.38 | | 59 | Revel deed, Hate revel, Deed fruitless | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ | That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless. |
Surat Saba Ayah 6 | Surat Saba | 0.51 | | 54 | Worthi prais, Guid path, Revel lord, Knowledg revel, Truth guid, Exalt worthi, Path exalt | وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ | And those to whom knowledge has come see that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord - that is the Truth, and that it guides to the Path of the Exalted (in might), Worthy of all praise. |
Surat Ta Ha Ayah 114 | Surat Ta Ha | 0.46 | | 41 | Lord advanc, Truth hast, Lord ad, Revel completed, High king, Hast qur, Advanc knowledg, Qur revel, King truth | فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا | High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge." |
Surat Ta Ha Ayah 133 | Surat Ta Ha | | | 41 | Clear sign, Sign lord, Bring sign, Book revel, Sign book, Why bring, Lord ha, Ha clear, Book r | وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى | They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation? |
Surat Ta Ha Ayah 4 | Surat Ta Ha | 0.28 | | 41 | Creat earth, Revel creat, Earth heaven | تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى | A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high. |
Surat YaSeen Ayah 15 | Surat YaSeen | -0.36 | | 36 | Sort revel, Graciou send, Revel lie, Send sort | قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ | The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie." |
Surat YaSeen Ayah 5 | Surat YaSeen | 0.83 | | 36 | Exalt might, Might merci, Revel exalt | تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful. |
Surat Yunus Ayah 37 | Surat Yunus | 0.18 | | 49 | Confirm revel, Thi qur, Qur produc, Produc contrari, Fuller explan, Contrari confirm, Revel fuller, Explan book | وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds. |