Surat AlBaqara Ayah 87 | Surat AlBaqara | 0.36 | | 87 | Clear sign, Son mari, Jesu son, Mose book, Gave mose, Holi spirit, Strengthen holi, Puf pride, Call impostors, Impostors slai, Desir puf, Book success, Success gave, Gave jesu, Li spirit, Mari clear, Sign strengthen, Pride call, Spirit desir | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ | We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay! |
Surat AlDuha Ayah 7 | Surat AlDuha | 0.32 | | 10 | Gave guidanc, Wandering gave | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى | And He found thee wandering, and He gave thee guidance. |
Surat AlFath Ayah 24 | Surat AlFath | 0.27 | | 111 | Hand hand, Restrain hand, Hand midst, Gave victori, Midst makka, Makka gave, Victori see | وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا | And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do. |
Surat AlHajj Ayah 26 | Surat AlHajj | | | 103 | Bow prostrat, Prostrat prayer, Sacr house, Hous compass, Sanctifi hous, Gave site, Stand bow, Behold gave, Abraham sacr, Site abraham, Worship sanctifi, Sacr hous, Compass stand, Associat worship, House associat | وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ | Behold! We gave the site, to Abraham, of the (Sacred) House, (saying): "Associate not anything (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round, or stand up, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer). |
Surat AlHajj Ayah 34 | Surat AlHajj | 0.26 | | 103 | God god, Submit will, Will islam, God submit, Appoint rite, Anim fit, Sacrifice celebr, Islam new, Food god, Celebr susten, Susten gave, New humbl, Gave anim, Rite sacrifice, Fit food | وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ | To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves, - |
Surat AlHajj Ayah 66 | Surat AlHajj | -0.31 | | 103 | Gave life, Life die, Die life, Truli ungrat, Life truli, Ungrat creatur | وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ | It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature! |
Surat AlImran Ayah 148 | Surat AlImran | 0.56 | | 89 | Reward hereaft, Excel reward, Reward excel, Gave reward, Hereaft loveth | فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْآخِرَةِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ | And Allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the Hereafter. For Allah Loveth those who do good. |
Surat AlInfitar Ayah 7 | Surat AlInfitar | -0.3 | | 78 | Due proport, Fashion due, Due proportion, Proportion gave, Gave bia, Creat fashion | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; |
Surat AlIsra Ayah 2 | Surat AlIsra | | | 46 | Children israel, Dispos affair, Mose book, Gave mose, Book guid, Guid children, Israel command, Command dispos | وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلًا | We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs." |
Surat AlIsra Ayah 4 | Surat AlIsra | -0.19 | | 46 | Children israel, Mischief earth, Clear warn, Israel book, Gave clear, Arrog punish, Mighti arrog, Book mischief, Warn children, Earth elat, Elat mighti | وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا | And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)! |
Surat AlIsra Ayah 55 | Surat AlIsra | 0.27 | | 46 | Heaven earth, Lord knoweth, Earth be, Be heaven, Gift psalm, David gift, Knoweth be, Gave david, Bestow prophet, Earth bestow, Prophet gift, Gift gave | وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا | And it is your Lord that knoweth best all beings that are in the heavens and on earth: We did bestow on some prophets more (and other) gifts than on others: and We gave to David (the gift of) the Psalms. |
Surat AlIsra Ayah 6 | Surat AlIsra | | | 46 | Gave increas, Turn gave, Sons numer, Grant return, Return gave, Resourc sons, Increas resourc, Numer power | ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا | Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power. |
Surat AlJathiya Ayah 16 | Surat AlJathiya | 0.67 | | 62 | Children israel, Israel book, Power command, Book power, Sustenance pure, Favour nation, Prophethood gave, Gave susten, Command prophethood, Grant children, Gave sustenance, Aforetim grant, Pure favour | وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ | We did aforetime grant to the Children of Israel the Book the Power of Command, and Prophethood; We gave them, for Sustenance, things good and pure; and We favoured them above the nations. |
Surat AlKahf Ayah 14 | Surat AlKahf | | | 66 | Heaven earth, Lord lord, Lord heaven, Earth god, Heart behold, Gave strength, Behold stood, Strength heart, God utter, Utter enorm, Stood lord | وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَنْ نَدْعُوَ مِنْ دُونِهِ إِلَهًا لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا | We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity! |
Surat AlKahf Ayah 84 | Surat AlKahf | | | 66 | Wai mean, Establish power, Gave wai, Mean end, Power earth, Earth gave | إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا | Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends. |
Surat AlKahf Ayah 85 | Surat AlKahf | | | 66 | | فَأَتْبَعَ سَبَبًا | One (such) way he followed, |
Surat AlMaidah Ayah 20 | Surat AlMaidah | 0.18 | | 112 | Remembr favour, Prophet kings, Produc prophet, Favour produc, Gave peopl, Kings gave | وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ | Remember Moses said to his people: "O my people! Call in remembrance the favour of Allah unto you, when He produced prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the peoples. |
Surat AlMujadilah Ayah 2 | Surat AlMujadilah | -0.67 | | 105 | Blot sin, Sins forgiv, Divorc wive, Wive zihar, Blot sins, Gave birth, None mother, Mother none, Mothers mother, Iniquit fals, Call mothers, Fact word, Word iniquit, Zihar call, Birth fact, Mother gave, Fals blot | الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ | If any men among you divorce their wives by Zihar (calling them mothers), they cannot be their mothers: None can be their mothers except those who gave them birth. And in fact they use words (both) iniquitous and false: but truly Allah is one that blots out (sins), and forgives (again and again). |
Surat AlMuminun Ayah 49 | Surat AlMuminun | 0.28 | | 53 | Receiv guidanc, Order receiv, Mose book, Gave mose, Book order | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ | And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. |
Surat AlMuminun Ayah 50 | Surat AlMuminun | | | 53 | Son mari, Afford rest, Mari sign, Ground afford, Shelter ground, Sign gave, Secur furnish, Furnish spring, Rest secur, Gave shelter | وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ | And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs. |
Surat AlNahl Ayah 122 | Surat AlNahl | 0.44 | | 68 | Rank righteou, Gave hereafter, Hereafter rank | وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous. |
Surat AlNahl Ayah 78 | Surat AlNahl | 0.3 | | 68 | Hear sight, Knew gave, Intellig affect, Brought womb, Womb mother, Gave hear, Sight intellig, Mother knew | وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah). |
Surat AlNahl Ayah 86 | Surat AlNahl | -0.5 | | 68 | Partner partner, Lord partners, Partner partners, Gave partner, Throw indeed, Invok throw, Indeed liar, Partners lord | وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ أَشْرَكُوا شُرَكَاءَهُمْ قَالُوا رَبَّنَا هَؤُلَاءِ شُرَكَاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُو مِنْ دُونِكَ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ | When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars!" |
Surat AlNajm Ayah 51 | Surat AlNajm | | | 21 | Thamud gave, Leas perpetu, Perpetu life, Gave leas | وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى | And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. |
Surat AlNaml Ayah 15 | Surat AlNaml | 0.26 | | 44 | David solomon, Knowledg david, Gave past, Favour servant, Solomon prais, Past knowledg, Prais favour | وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ | We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe!" |
Surat AlNaml Ayah 56 | Surat AlNaml | 0.6 | | 44 | Clean pure, Citi clean, Gave drive, Lut citi, Drive follow, Follow lut | فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ | But his people gave no other answer but this: they said, "Drive out the followers of Lut from your city: these are indeed men who want to be clean and pure!" |
Surat AlNisa Ayah 153 | Surat AlNisa | 0.09 | | 92 | Clear sign, Gave mose, Yet worship, Thunder lightn, Book book, Worship calf, Manifest proof, Descend heaven, Ask mose, Lightn yet, Sign forg, Sign forgav, Mose greater, Public daze, Show public, Book descend, Mose manifest, Presumption thunder, Greater miracle, Thunder light, Calf clear, Proof author, Indeed ask, Daze presumption, Heaven indeed, Forgav gave, Miracle show | يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَى أَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَنْ ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُبِينًا | The people of the Book ask thee to cause a book to descend to them from heaven: Indeed they asked Moses for an even greater (miracle), for they said: "Show us Allah in public," but they were dazed for their presumption, with thunder and lightning. Yet they worshipped the calf even after clear signs had come to them; even so we forgave them; and gave Moses manifest proofs of authority. |
Surat AlNisa Ayah 163 | Surat AlNisa | 0.22 | | 92 | Isaac jacob, Abraham ismail, Ismail isaac, Jacob tribes, David gave, Noah inspir, Solomon david, Jonah aaron, Job jonah, Inspiration noah, Gave psalm, Inspir abraham, Jacob tribe, Tribes jesus, Jesus job, Aaron solomon | إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا | We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers after him: we sent inspiration to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and solomon, and to David We gave the Psalms. |
Surat AlNisa Ayah 165 | Surat AlNisa | 0.6 | | 92 | Exalt power, Power wise, Gave new, New warn, New warning, Plea exalt, Come messengers, Mankind come, Warning mankind, Messengers plea | رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا | Messengers who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the messengers, should have no plea against Allah: For Allah is Exalted in Power, Wise. |
Surat AlNisa Ayah 23 | Surat AlNisa | 0.38 | | 92 | Forgiving merci, Father sisters, Past forgiving, Forgiving merciful, Daughters sister, Gave suck, Mother sister, Mothers daughters, Wive son, Wives mother, Daughter fostermoth, Suck fostersist, Mother stepdaught, Son proceed, Sister father, Sister wedlock, Born wive, Sisters mother, Sister daughter, Stepdaught guardianship, Fostermoth gave, Fostersist wives, Brother daughters, Loin sister, Sister brother, Guardianship born, Proceed loin, Wedlock past | حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا | Prohibited to you (For marriage) are:- Your mothers, daughters, sisters; father's sisters, Mother's sisters; brother's daughters, sister's daughters; foster-mothers (Who gave you suck), foster-sisters; your wives' mothers; your step-daughters under your guardianship, born of your wives to whom ye have gone in, - no prohibition if ye have not gone in;- (Those who have been) wives of your sons proceeding from your loins; and two sisters in wedlock at one and the same time, except for what is past; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful;- |
Surat AlQasas Ayah 65 | Surat AlQasas | | | 45 | | وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ | That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers?" |
Surat AlQiyamah Ayah 31 | Surat AlQiyamah | | | 29 | Gave charity, Charity pray | فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى | So he gave nothing in charity, nor did he pray!- |
Surat AlRum Ayah 54 | Surat AlRum | -0.59 | | 80 | Knowledg power, Creat will, Gave strength, Creat state, Hoari head, Weakness strength, Helpless weakness, Weakness gave, Strength weakness, Head creat, State helpless, Weak hoari, Gave weak, Creat wills, Wills knowledg, Strength gave | اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ | It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power. |
Surat AlSaaff Ayah 14 | Surat AlSaaff | -0.24 | | 109 | Children israel, Son mari, Jesu son, Gave power, Disciples helper, Enemies prevail, Believed portion, Disbeliev gave, Helper jesu, Mari disciples, Israel believed, Power believed, Helper portion, Helper disciples, Portion disbeliev, Portion children, Believed enemies, Helper discipl | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ | O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed. |
Surat AlSaffat Ayah 101 | Surat AlSaffat | 0.26 | | 56 | Gave new, New readi, Suffer forbear, Readi suffer | فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ | So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear. |
Surat AlSaffat Ayah 112 | Surat AlSaffat | 0.52 | | 56 | Gave new, New isaac | وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave him the good news of Isaac - a prophet, - one of the Righteous. |
Surat AlSaffat Ayah 117 | Surat AlSaffat | 0.29 | | 56 | Gave book, Book help, Help clear | وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ | And We gave them the Book which helps to make things clear; |
Surat AlSajda Ayah 9 | Surat AlSajda | | | 71 | Due proport, Fashion due, Hear sight, Breath spirit, Due proportion, Feel understand, Sight feel, Faculti hear, Proportion breath, Spirit gave, Gave faculti | ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ | But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit. And He gave you (the faculties of) hearing and sight and feeling (and understanding): little thanks do ye give! |
Surat AlTaubah Ayah 100 | Surat AlTaubah | 0.53 | | 113 | River flow, Garden river, Flow dwell, Dwell suprem, Suprem felic, Prepar garden, Pleas prepar, Gave aid, Home gave, Aid deeds, Islam forsook, Forsook home, Vanguard islam | وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ | The vanguard (of Islam)- the first of those who forsook (their homes) and of those who gave them aid, and (also) those who follow them in (all) good deeds, - well-pleased is Allah with them, as are they with Him: for them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for ever: that is the supreme felicity. |
Surat AlTaubah Ayah 59 | Surat AlTaubah | 0.21 | | 113 | Gave suffici, Bounti hope, Content gave, Suffici bounti | وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ | If only they had been content with what Allah and His Messenger gave them, and had said, "Sufficient unto us is Allah! Allah and His Messenger will soon give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!" (that would have been the right course). |
Surat AlZumar Ayah 26 | Surat AlZumar | -0.2 | | 59 | Present life, Punish hereafter, Punish hereaft, Hereafter knew, Greater punish, Life greater, Tast humili, Gave tast, Humili present | فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ | So Allah gave them a taste of humiliation in the present life, but greater is the punishment of the Hereafter, if they only knew! |
Surat Alaaraf Ayah 11 | Surat Alaaraf | -0.35 | | 37 | Prostrat ibli, Ibli refus, Angel prostrat, Refus prostrat, Adam prostrat, Prostrat adam, Gave shape, Shape bade, Creat gave, Bade angel | وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ | It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate. |
Surat Alaaraf Ayah 160 | Surat Alaaraf | 0.066 | | 37 | Harm soul, Harm harm, Spring group, Strike rock, Gush spring, Provid rebel, Knew gave, Manna quails, Quails provid, Gave shade, Staff gush, Group knew, Rock staff, Manna quail, Shade cloud, Clouds manna, Mose inspiration, Mose inspir, Divid tribe, Nation direct, Direct mose, Shade clouds, Inspiration thirsti, Ask strike, Thirsti ask, Tribe nation | وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | We divided them into twelve tribes or nations. We directed Moses by inspiration, when his (thirsty) people asked him for water: "Strike the rock with thy staff": out of it there gushed forth twelve springs: Each group knew its own place for water. We gave them the shade of clouds, and sent down to them manna and quails, (saying): "Eat of the good things We have provided for you": (but they rebelled); to Us they did no harm, but they harmed their own souls. |
Surat Alaaraf Ayah 69 | Surat Alaaraf | 0.34 | | 37 | Messag lord, Lord warn, Remembr benefit, Benefit receiv, Nation remembr, Noah gave, Receiv prosper, Tall nation, Warn remembr, Inheritor noah, Ag lord, Remembr inheritor, Gave statur, Nation rememb, Statur tall | أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ | "Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the nations. Call in remembrance the benefits (ye have received) from Allah: that so ye may prosper." |
Surat Alaaraf Ayah 74 | Surat Alaaraf | -0.24 | | 37 | Mischief earth, Bring remembr, Remembr benefit, Benefit receiv, Evil mischief, Plains carv, Castl open, Home mountain, Gave habit, Mountain bring, Habit build, Inheritor ad, Receiv refrain, Open plains, Carv home, Refrain evil, Rememb inheritor, Ad gave, Palac castl, Build palac | وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ | "And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth." |
Surat Alaaraf Ayah 79 | Surat Alaaraf | -0.3 | | 37 | Messag lord, Convei messag, Lord gave, Gave counsel, Counsel love, Ag lord, Love counsellor | فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِنْ لَا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ | So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!" |
Surat Alaaraf Ayah 82 | Surat Alaaraf | 0.6 | | 37 | Clean pure, Citi clean, Drive citi, Gave drive | وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوهُمْ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ | And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!" |
Surat Alaaraf Ayah 86 | Surat Alaaraf | -0.33 | | 37 | Hinder path, Path seek, Seek crook, Gave increas, Rememb gave, Road breath, Ey mischief, Threats hinder, Increas hold, Mind ey, Breath threats, Crook rememb, Squat road, Hold mind | وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | "And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief. |
Surat Alaaraf Ayah 93 | Surat Alaaraf | -0.24 | | 37 | Messag lord, Convei messag, Lord gave, Gave counsel, Lament refus, Counsel lament, Ag lord | فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ | So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!" |
Surat Alankabut Ayah 27 | Surat Alankabut | 0.38 | | 81 | Life hereaft, Isaac jacob, Compani righteou, Abraham isaac, Reward life, Grant reward, Hereaft compani, Gave abraham, Ordain progeni, Revelation grant, Prophethood revel, Prophethood revelation, Progeni prophethood, Jacob ordain | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ | And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous. |