Surat AlImran Ayah 61 | Surat AlImran | -0.26 | | 89 | Full knowledg, Sons women, Women women, Disput matter, Son son, Curs lie, Invok curs, Knowledg gather, Women earn, Son sons, Matter full, Pray invok, Earnestli pray, Women earnestli, Men women | فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ | If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together, - our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!" |
Surat AlImran Ayah 65 | Surat AlImran | -0.24 | | 89 | Peopl book, Law gospel, Book why, Disput abraham, Reveal till, Gospel reveal, Abraham law, Till understand, Why disput | يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ | Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding? |
Surat AlImran Ayah 66 | Surat AlImran | -0.27 | | 89 | Fell disput, Disput matter, Matter knowledg, Even matter, Knowledg disput, Disput even, Ah fell | هَا أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ | Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in matters of which ye had some knowledge! but why dispute ye in matters of which ye have no knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know not! |
Surat AlKahf Ayah 21 | Surat AlKahf | 0.14 | | 66 | Hour judgment, Behold disput, Case promis, Doubt hour, Judgment behold, Affair construct, Construct build, Prevail affair, Promis doubt, Affair build, Thu case, Lord prevail, Build lord, Build worship, Disput affair | وَكَذَلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِمْ بُنْيَانًا رَبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَسْجِدًا | Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them." |
Surat AlKahf Ayah 56 | Surat AlKahf | -0.23 | | 66 | Glad tide, Treat sign, Sign jest, Tide warn, Truth treat, Disput vain, Weaken truth, Argument order, Warn unbeliev, Send glad, Unbeliev disput, Jest fact, Therewith weaken, Vain argument, Order therewith, Fact warn | وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا | We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned! |
Surat AlMaidah Ayah 48 | Surat AlMaidah | 0.096 | | 112 | Vain desir, Truth confirm, Goal truth, Vain desires, Judg revealed, Revealed vain, Test strive, Strive race, Willed singl, Matter disput, Diverg truth, Law open, Scriptur truth, Guard safeti, Prescrib law, Desires diverg, Scriptur guard, Open willed, Judg reveal, Safeti judg, Race virtu, Virtu goal, Truth prescrib, Truth matter, Confirm scriptur, Singl plan, Plan test | وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ | To thee We sent the Scripture in truth, confirming the scripture that came before it, and guarding it in safety: so judge between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If Allah had so willed, He would have made you a single people, but (His plan is) to test you in what He hath given you: so strive as in a race in all virtues. The goal of you all is to Allah; it is He that will show you the truth of the matters in which ye dispute; |
Surat AlNaba Ayah 1 | Surat AlNaba | | | 76 | | عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ | Concerning what are they disputing? |
Surat AlNahl Ayah 27 | Surat AlNahl | -0.4 | | 68 | Day Of Judgment, Cover shame, Endu knowledg, Judgment cover, Thi unbeliev, Shame partners, Partners disput, Knowledg thi, Shame misery, Godli endu, Disput godli, Unbeliev cover | ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ | Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery, - |
Surat AlNajm Ayah 12 | Surat AlNajm | -0.32 | | 21 | | أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى | Will ye then dispute with him concerning what he saw? |
Surat AlNajm Ayah 55 | Surat AlNajm | -0.58 | | 21 | | فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى | Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? |
Surat AlNisa Ayah 60 | Surat AlNisa | -0.46 | | 92 | Turn vision, Lead astrai, Evil order, Reject satan, Resort judgment, Revel resort, Judgment disput, Declar revel, Vision declar, Satan lead, Order reject, Disput evil | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا | Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right). |
Surat AlNisa Ayah 65 | Surat AlNisa | -0.33 | | 92 | Lord faith, Accept fullest, Disput soul, Soul resist, Fullest convict, Decisions accept, Judg disput, Faith judg, Resist decisions | فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا | But no, by the Lord, they can have no (real) Faith, until they make thee judge in all disputes between them, and find in their souls no resistance against Thy decisions, but accept them with the fullest conviction. |
Surat AlQamar Ayah 36 | Surat AlQamar | -0.55 | | 83 | Warn punishment, Lut warn, Disput warn, Punishment disput | وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ | And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning. |
Surat AlRaad Ayah 13 | Surat AlRaad | 0 | | 96 | Aw flingeth, Flingeth loudvoic, Strength power, Angels aw, Power suprem, Praises angels, Repeateth praises, Whomsoev dare, Thunderbolts therewith, Dare disput, Thunder repeateth, Striketh whomsoev, Loudvoic thunderbolts, Disput strength, Nay thunder, Therewith striketh | وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ | Nay, thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe: He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will.. yet these (are the men) who (dare to) dispute about Allah, with the strength of His power (supreme)! |
Surat AlShura Ayah 16 | Surat AlShura | -0.71 | | 47 | Sight lord, Lord penalti, Penalti terribl, Futil disput, Disput sight | وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ | But those who dispute concerning Allah after He has been accepted, - futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible. |
Surat AlShura Ayah 18 | Surat AlShura | -0.17 | | 47 | Truth behold, Behold disput, Hold awe, Disput hour, Hasten hold, Awe truth, Hour astrai | يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ | Only those wish to hasten it who believe not in it: those who believe hold it in awe, and know that it is the Truth. Behold, verily those that dispute concerning the Hour are far astray. |
Surat AlShura Ayah 35 | Surat AlShura | -0.24 | | 47 | Disput sign, Signs escap, Disput signs | وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ | But let those know, who dispute about Our Signs, that there is for them no way of escape. |
Surat AlZukhruf Ayah 18 | Surat AlZukhruf | -0.24 | | 60 | Account disput, Clear account, Trinkets unabl, Brought trinkets, Unabl clear | أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ | Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)? |
Surat AlZukhruf Ayah 58 | Surat AlZukhruf | -0.037 | | 60 | Yea contenti, God thi, Thi disput, Disput yea | وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ | And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people. |
Surat AlZukhruf Ayah 63 | Surat AlZukhruf | 0.28 | | 60 | Clear sign, Clear signs, Fear obei, Order clear, Signs wisdom, Wisdom order, Jesu clear, Clear point, Point disput, Disput fear, Ear signs | وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | When Jesus came with Clear Signs, he said: "Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to you some of the (points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me. |
Surat AlZumar Ayah 31 | Surat AlZumar | | | 59 | Day Of Judgment, Presenc lord, Disput presenc, Settl disput, Judgment settl | ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ | In the end will ye (all), on the Day of Judgment, settle your disputes in the presence of your Lord. |
Surat Alaaraf Ayah 71 | Surat Alaaraf | -0.27 | | 37 | Wait wait, Wrath lord, Name devis, Disput name, Lord disput, Punish wrath, Author wait | قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ | He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers, - without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting." |
Surat Alankabut Ayah 46 | Surat Alankabut | 0.22 | | 81 | Peopl book, Bow islam, Revel bow, Mere disputation, Book mean, Disput peopl, Disputation inflict, Injuri revel, Inflict wrong, Wrong injuri, Mean mere | وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ | And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; and it is to Him we bow (in Islam)." |
Surat Fussilat Ayah 45 | Surat Fussilat | -1.06 | | 58 | Mose book, Gave mose, Disquiet doubt, Suspici disquiet, Lord differ, Differ settl, Aros lord, Doubt thereon, Book aforetim, Remain suspici, Aforetim disput, Disput aros, Settl remain | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ | We certainly gave Moses the Book aforetime: but disputes arose therein. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their differences) would have been settled between them: but they remained in suspicious disquieting doubt thereon. |
Surat Ghafir Ayah 35 | Surat Ghafir | -0.48 | | 57 | Thu doth, Seal heart, Sign author, Disput sign, Obstin transgressor, Doth seal, Believ thu, Seal hear, Such disput, Odiou conduct, Grievou odiou, Reach grievou, Sight believ, Conduct sight, Author reach, Arrog obstin | الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ | "(Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors." |
Surat Ghafir Ayah 4 | Surat Ghafir | -0.3 | | 57 | Sign unbeliev, Disput sign, Unbeliev strut, None disput, Strut deceiv | مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ | None can dispute about the Signs of Allah but the Unbelievers. Let not, then, their strutting about through the land deceive thee! |
Surat Ghafir Ayah 47 | Surat Ghafir | -0.42 | | 57 | Behold disput, Weak arrogant, Fire weak, Arrogant share, Share fire, Disput fire | وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِنَ النَّارِ | Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire? |
Surat Ghafir Ayah 5 | Surat Ghafir | -0.35 | | 57 | Peopl noah, Terribl requit, Evil peopl, Seiz disput, Peopl plot, Therewith condemn, Prophet seiz, Plot prophet, Confeder evil, Seiz terribl, Noah confeder, Truth seiz, Mean vanities, Condemn truth, Disput mean, Vanities therewith | كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِنْ بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ | But (there were people) before them, who denied (the Signs), - the People of Noah, and the Confederates (of Evil) after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to condemn the Truth; but it was I that seized them! and how (terrible) was My Requital! |
Surat Ghafir Ayah 56 | Surat Ghafir | 0.19 | | 57 | Seek refug, Hear see, Sign author, Disput sign, Breast quest, Greatness attain, Author bestow, Refuge hear, Attain seek, Seek refuge, Quest greatness | إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِنْ فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَا هُمْ بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ | Those who dispute about the signs of Allah without any authority bestowed on them, - there is nothing in their breasts but (the quest of) greatness, which they shall never attain to: seek refuge, then, in Allah: It is He Who hears and sees (all things). |
Surat Ghafir Ayah 69 | Surat Ghafir | 0.3 | | 57 | Disput sign, Seest disput, Turn reality, Sign turn | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ | Seest thou not those that dispute concerning the Signs of Allah? How are they turned away (from Reality)?- |
Surat Hood Ayah 118 | Surat Hood | 0.38 | | 47 | Ceas disput, Willed mankind, Mankind ceas, Lord will, Lord willed | وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ | If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute. |
Surat Hood Ayah 32 | Surat Hood | -0.55 | | 47 | Bring threatenest, Prolong disput, Hast prolong, Disput hast, Noah hast, Threatenest speakest, Hast disput, Disput bring, Speakest truth | قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ | They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?" |
Surat Luqman Ayah 20 | Surat Luqman | 0.21 | | 52 | Heaven earth, Book enlighten, Yet disput, Subject heaven, Guidance book, Knowledg guidance, Knowledg guid, Disput knowledg, Measure unseen, Knowledg guidanc, Earth bounti, Bounti flow, Exceed measure, Flow exceed, Unseen yet | أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ | Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah, without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them! |
Surat Maryam Ayah 34 | Surat Maryam | -0.35 | | 40 | Son mari, Jesu son, Vainli disput, Such jesu, Truth vainli, Mari statement, Statement truth, Truth vain | ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ | Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute. |
Surat Qaaf Ayah 28 | Surat Qaaf | 0 | | 32 | Disput presenc, Presenc advanc, Advanc warn | قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ | He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning. |
Surat Saad Ayah 21 | Surat Saad | | | 38 | Ha stori, Reach behold, Behold climb, Disput reach, Climb wall, Wall privat, Privat chamber, Stori disput | وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ | Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber; |
Surat Saad Ayah 22 | Surat Saad | 0.47 | | 38 | Guid path, Decid truth, Enter presenc, Truth treat, Presenc david, Terrifi fear, Treat injustic, Disputants wrong, Wrong decid, Fear disputants, Injustice guid, David terrifi, Treat injustice | إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاءِ الصِّرَاطِ | When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path.. |
Surat Ta Ha Ayah 62 | Surat Ta Ha | -0.26 | | 41 | Talk secret, Disputed affair, Affair talk | فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى | So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret. |
Surat YaSeen Ayah 49 | Surat YaSeen | | | 36 | Blast seiz, Singl blast, Seiz disput, Aught singl, Wait aught | مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ | They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves! |