Surat AlImran Ayah 19 | Surat AlImran | | | 89 | Peopl book, Call account, Deni sign, Swift call, Islam submiss, Nor peopl, Religion islam, Book dissent, Sign swift, Submiss nor, Therefrom envi, Dissent therefrom, Envi knowledg, Knowledg deni | إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | The Religion before Allah is Islam (submission to His Will): Nor did the People of the Book dissent therefrom except through envy of each other, after knowledge had come to them. But if any deny the Signs of Allah, Allah is swift in calling to account. |
Surat AlImran Ayah 199 | Surat AlImran | 0.75 | | 89 | Peopl book, Reward lord, Book revel, Sell sign, Revel bow, Sign miser, Miser gain, Swift account, Bow humil, Humil sell, Revel revel, Gain reward, Book r, Lord swift | وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah: They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account. |
Surat AlImran Ayah 62 | Surat AlImran | 0.6 | | 89 | Exalt power, Power wise, Account god, Thi account | إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ | This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise. |
Surat AlInshiqaq Ayah 8 | Surat AlInshiqaq | 0.32 | | 79 | Easi reckoning, Account easi | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا | Soon will his account be taken by an easy reckoning, |
Surat AlIsra Ayah 14 | Surat AlIsra | 0.28 | | 46 | Read thine, Record suffici, Thine record, Suffici soul, Soul account | اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا | (It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee." |
Surat AlJinn Ayah 13 | Surat AlJinn | 0.26 | | 35 | Lord fear, Believ lord, Guidance accept, Listen guidance, Accept believ, Account injustic, Fear short, Short account | وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا | And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice. |
Surat AlJinn Ayah 28 | Surat AlJinn | | | 35 | Messag lord, Take account, Account sin, Deliv messag, Account singl, Surround mysteri, Mysteri take, Ag lord, Lord surround, Count sin, Brought deliv | لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا | "That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing." |
Surat AlKahf Ayah 49 | Surat AlKahf | -0.39 | | 66 | Ah woe, Take account, Thereof lord, Record ah, Book deed, Woe book, Deed wilt, Count thereof, Wilt sin, Terror record, Leav take, Sin terror, Treat injustic, Lord treat, Book leav, Account thereof | وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا | And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!" They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice. |
Surat AlKahf Ayah 58 | Surat AlKahf | 0.33 | | 66 | Lord forgiv, Lord forgiving, Full merci, Hasten punish, Account earned, Forgiving full, Merci account, Earned hasten, Punish appoint, Appoint refug | وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا | But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely He would have hastened their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will find no refuge. |
Surat AlMaidah Ayah 102 | Surat AlMaidah | | | 112 | Account lost, Questions account, Lost faith | قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ | Some people before you did ask such questions, and on that account lost their faith. |
Surat AlMaidah Ayah 32 | Surat AlMaidah | -0.067 | | 112 | Clear sign, Children israel, Clear signs, Commit excess, Spread mischief, Save life, Life save, Continu commit, Israel slew, Ordain children, Murder spread, Account ordain, Slew person, Slew save, Life clear, Signs continu, Ear signs | مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ | On that account: We ordained for the Children of Israel that if any one slew a person - unless it be for murder or for spreading mischief in the land - it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole people. Then although there came to them Our messengers with clear signs, yet, even after that, many of them continued to commit excesses in the land. |
Surat AlMaidah Ayah 4 | Surat AlMaidah | 0.3 | | 112 | Take account, Law food, Swift take, Law pure, Food law, Hunt anim, Eat catch, Fear swift, Pronounc fear, Taught train, Manner direct, Pure taught, Direct eat, Catch manner, Catch pronounc, Anim catch, Train hunt | يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | They ask thee what is lawful to them (as food). Say: lawful unto you are (all) things good and pure: and what ye have taught your trained hunting animals (to catch) in the manner directed to you by Allah: eat what they catch for you, but pronounce the name of Allah over it: and fear Allah; for Allah is swift in taking account. |
Surat AlMaidah Ayah 89 | Surat AlMaidah | 0.16 | | 112 | Clear sign, Clear signs, Thu doth, Doth clear, Feed indig, Fast dai, Food famili, Freedom means, Futil oaths, Oath expiation, Slave freedom, Expiat oath, Cloth slave, Oath sworn, Sworn oath, Means fast, Deliber oath, Account futil, Slave freed, Indig persons, Oath thu, Persons scale, Account deliber, Signs grate, Indig person, Scale averag, Famili cloth, Dai expiat, Ear signs, Averag food, Expiation feed, Oaths account | لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُمُ الْأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | Allah will not call you to account for what is futile in your oaths, but He will call you to account for your deliberate oaths: for expiation, feed ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families; or clothe them; or give a slave his freedom. If that is beyond your means, fast for three days. That is the expiation for the oaths ye have sworn. But keep to your oaths. Thus doth Allah make clear to you His signs, that ye may be grateful. |
Surat AlMuminun Ayah 113 | Surat AlMuminun | | | 53 | | قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ | They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." |
Surat AlMuminun Ayah 115 | Surat AlMuminun | | | 53 | Jest brought, Creat jest | أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ | "Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account)?" |
Surat AlMutaffifeen Ayah 4 | Surat AlMutaffifeen | | | 82 | | أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ | Do they not think that they will be called to account?- |
Surat AlNaba Ayah 27 | Surat AlNaba | 0.33 | | 76 | Fear account, Account deed, Account deeds | إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا | For that they used not to fear any account (for their deeds), |
Surat AlNahl Ayah 46 | Surat AlNahl | -0.2 | | 68 | Go fro, Midst go, Chanc frustrat, Account midst, Fro chanc | أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ | Or that He may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating Him?- |
Surat AlNahl Ayah 47 | Surat AlNahl | 0.2 | | 68 | Lord full, Full kind, Kind merci, Slow wastag, Process slow, Account process | أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ | Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy. |
Surat AlNahl Ayah 56 | Surat AlNahl | -0.36 | | 68 | Call account, Bestow susten, Account fals, Fals invent, Susten call, Assign portion, Portion bestow, Sign portion | وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللَّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ | And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions. |
Surat AlNahl Ayah 93 | Surat AlNahl | 0.55 | | 68 | Call account, Leav strai, Willed leav, Guid pleas, Pleases guid, Strai pleas, Pleas call, Account action, Strai pleases | وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ | If Allah so willed, He could make you all one people: But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases: but ye shall certainly be called to account for all your actions. |
Surat AlNisa Ayah 6 | Surat AlNisa | 0.29 | | 92 | Take account, Reach ag, Releas properti, Reason releas, Ag marriag, Consum wastefully, Suffici take, Orphan reach, Properti wit, Judgment releas, Presenc suffici, Trial orphan, Properti consum, Wit presenc, Hast grow, Grow guardian, Wastefully hast, Remuneration poor, Claim remuneration, Marriag judgment, Poor reason | وَابْتَلُوا الْيَتَامَى حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيبًا | Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account. |
Surat AlNisa Ayah 86 | Surat AlNisa | 0.42 | | 92 | Meet greet, Greet courteous, Take care, Courtesi take, Courteous equal, Greet offer, Offer meet, Courteou greet, Equal courtesi, Care account | وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا | When a (courteous) greeting is offered you, meet it with a greeting still more courteous, or (at least) of equal courtesy. Allah takes careful account of all things. |
Surat AlNoor Ayah 39 | Surat AlNoor | -0.029 | | 102 | Take account, Swift take, Mirag sandi, Thirst mistak, Mistak find, Pai account, Deed mirag, Find pai, Parch thirst, Deserts parch, Find find, Account swift, Sandi deserts | وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ | But the Unbelievers, - their deeds are like a mirage in sandy deserts, which the man parched with thirst mistakes for water; until when he comes up to it, he finds it to be nothing: But he finds Allah (ever) with him, and Allah will pay him his account: and Allah is swift in taking account. |
Surat AlQasas Ayah 78 | Surat AlQasas | 0.25 | | 45 | Superior strength, Account sin, Thi knowledg, Wick call, Immedi account, Amount rich, Knowledg destroyed, Call immedi, Collect wick, Destroyed generations, Greater amount, Rich collect, Count sin, Strength greater | قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَنْ ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ | He said: "This has been given to me because of a certain knowledge which I have." Did he not know that Allah had destroyed, before him, (whole) generations, - which were superior to him in strength and greater in the amount (of riches) they had collected? but the wicked are not called (immediately) to account for their sins. |
Surat AlRaad Ayah 40 | Surat AlRaad | 0.2 | | 96 | Promis soul, Life promis, Duti messag, Messag reach, Soul accomplished, Whether life, Reach account | وَإِنْ مَا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ | Whether We shall show thee (within thy life-time) part of what we promised them or take to ourselves thy soul (before it is all accomplished), - thy duty is to make (the Message) reach them: it is our part to call them to account. |
Surat AlRaad Ayah 41 | Surat AlRaad | 0.35 | | 96 | Call account, Swift call, Reduc control, Outli border, Control outli, Gradual reduc, Border commands, Commands command, Command swift, Order command | أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? (Where) Allah commands, there is none to put back His Command: and He is swift in calling to account. |
Surat AlSaffat Ayah 18 | Surat AlSaffat | | | 56 | Humili account, Yea humili, Count evil, Account evil | قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ | Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)." |
Surat AlShams Ayah 14 | Surat AlShams | -0.43 | | 24 | Reject fals, Account crime, Fals prophet, Lord account, Destruction low, Equal destruction, Obliter trace, Hamstrung lord, Prophet hamstrung, Crime obliter, Trace equal | فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا | Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)! |
Surat AlShuara Ayah 113 | Surat AlShuara | | | 43 | Lord understand, Account lord | إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ | "Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand. |
Surat AlShura Ayah 22 | Surat AlShura | 0.15 | | 47 | Righteou deed, Fear account, Account earned, Wrong fear, Lord magnifi, Earned burden, Magnific bounti, Deed luxuri, Mead garden, Fall righteou, Luxuri mead, Garden lord, Wilt wrong, Lord magnific, Necessarili fall, Burden necessarili | تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ | Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for. That will indeed be the magnificent Bounty (of Allah). |
Surat AlShura Ayah 48 | Surat AlShura | 0.032 | | 47 | Deed hand, Tast merci, Convei messag, Merci ourselves, Duti convei, Merci ourselv, Exult thereat, Messag tast, Account deed, Run guard, Guard duti, Thereat account, Hand ungrat, Doth exult, Ourselves doth | فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنْسَانَ كَفُورٌ | If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful! |
Surat AlTahrim Ayah 10 | Surat AlTahrim | 0.2 | | 107 | Enter fire, Fire enter, Wife lut, Lut righteou, Fals husbands, Unbelievers wife, Profit account, Wife noah, Righteou servant, Set unbelievers, Noah wife, Righteou servants, Account enter, Servants fals, Husbands profit | ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ | Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter!" |
Surat AlTalaq Ayah 8 | Surat AlTalaq | -0.023 | | 99 | Command lord, Exemplari punish, Popul insol, Messengers account, Lord messengers, Impos exemplari, Account impos, Oppos command, Insol oppos | وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُكْرًا | How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account, - to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment. |
Surat AlWaqiah Ayah 86 | Surat AlWaqiah | | | 42 | Futur account, Exempt futur | فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ | Then why do ye not, - If you are exempt from (future) account, - |
Surat AlZukhruf Ayah 18 | Surat AlZukhruf | -0.24 | | 60 | Account disput, Clear account, Trinkets unabl, Brought trinkets, Unabl clear | أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ | Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)? |
Surat AlZukhruf Ayah 19 | Surat AlZukhruf | | | 60 | Call account, Wit creation, Serv wit, Creation evid, Femal angel, Evid recorded, Recorded call, Angel serv | وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ | And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account! |
Surat AlZukhruf Ayah 44 | Surat AlZukhruf | | | 60 | Brought account, Qur message, Message brought, Qur messag | وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ | The (Qur'an) is indeed the message, for thee and for thy people; and soon shall ye (all) be brought to account. |
Surat Alaaraf Ayah 137 | Surat Alaaraf | 0.52 | | 37 | Children israel, East west, Promis lord, Patienc constanc, Patienc constancy, Lord fulfil, Fine build, Israel patienc, Inheritor land, Consid weak, Pharaoh erect, Work fine, Bless fair, Account inheritor, Ground work, Land east, Constancy level, Build pharaoh, Land whereon, Fulfil children, Fair promis, Level ground, Erect pride, Whereon bless, Weak account | وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُوا وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ | And We made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, - lands whereon We sent down Our blessings. The fair promise of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel, because they had patience and constancy, and We levelled to the ground the great works and fine buildings which Pharaoh and his people erected (with such pride). |
Surat Alaaraf Ayah 2 | Surat Alaaraf | 0.037 | | 37 | Teach believ, Heart oppress, Warn er, Difficulti account, Mightest warn, Er teach, Oppress difficulti | كِتَابٌ أُنْزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ | A Book revealed unto thee, - So let thy heart be oppressed no more by any difficulty on that account, - that with it thou mightest warn (the erring) and teach the Believers). |
Surat Alaaraf Ayah 95 | Surat Alaaraf | | | 37 | Call account, Sudden realis, Prosperity grew, Account sudden, Began father, Touch suffer, Affluenc behold, Multiplied began, Chang suffer, Realis peril, Grew multiplied, Father touch, Suffer prosperity, Behold call, Suffer affluenc | ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَوْا وَقَالُوا قَدْ مَسَّ آبَاءَنَا الضَّرَّاءُ وَالسَّرَّاءُ فَأَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ | Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and multiplied, and began to say: "Our fathers (too) were touched by suffering and affluence"... Behold! We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril). |
Surat Alankabut Ayah 13 | Surat Alankabut | | | 81 | Day Of Judgment, Call account, Bear burden, Burden dai, Account fals, Account falsehood, Bear burdens, Judgment call, Burdens burden | وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ | They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods. |
Surat Alankabut Ayah 33 | Surat Alankabut | 0.094 | | 81 | Fear griev, Powerless protect, Save wife, Griev account, Felt powerless, Lut griev, Wife lag, Account felt, Griev save, Protect fear | وَلَمَّا أَنْ جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ | And when Our Messengers came to Lut, he was grieved on their account, and felt himself powerless (to protect) them: but they said: "Fear thou not, nor grieve: we are (here) to save thee and thy following, except thy wife: she is of those who lag behind. |
Surat Althariyat Ayah 60 | Surat Althariyat | | | 64 | Dai promis, Account dai, Woe unbeliev, Unbelievers account, Woe unbelievers | فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ | Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised! |
Surat Fatir Ayah 43 | Surat Fatir | 0.022 | | 39 | Plot evil, Evil plot, Hem author, Arrog plot, Account arrog, Author thereof, Deal turn, Dealt wilt, Ancient dealt, Turn wilt, Thereof ancient, Evil hem | اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا | On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil, but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with? But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing). |
Surat Ghafir Ayah 17 | Surat Ghafir | 0.53 | | 57 | Take account, Dai soul, Swift take, Injustic swift, Earn injustic, Requit earn, Soul requit | الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account. |
Surat Ghafir Ayah 21 | Surat Ghafir | 0.26 | | 57 | Travel earth, Earth end, Superior strength, Account sin, Strength trace, Trace left, End superior, Account sins, Race left, Left account, Sins defend, Count sin | أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ | Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were even superior to them in strength, and in the traces (they have left) in the land: but Allah did call them to account for their sins, and none had they to defend them against Allah. |
Surat Ghafir Ayah 22 | Surat Ghafir | -0.33 | | 57 | Clear sign, Clear signs, Call account, Full strength, Strict punish, Signs reject, Reject call, Account full, Strength strict, Ear signs | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ | That was because there came to them their messengers with Clear (Signs), but they rejected them: So Allah called them to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment. |
Surat Ghafir Ayah 27 | Surat Ghafir | -0.21 | | 57 | Lord lord, Dai account, Call lord, Arrog believ, Believ dai, Mose call, Lord protect, Protect arrog | وَقَالَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ | Moses said: "I have indeed called upon my Lord and your Lord (for protection) from every arrogant one who believes not in the Day of Account!" |
Surat Hood Ayah 77 | Surat Hood | -0.24 | | 47 | Powerless protect, Griev account, Felt powerless, Lut griev, Account felt, Thi distress, Protect thi | وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ | When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day." |