Semantic search
The following Ayat belong to Quran Sub Topic 36-00.
Sura Page | Surat and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text |
---|---|---|---|---|---|---|
Surat AlDukhan Ayah 30 | Surat AlDukhan | -0.3 | 61 | Children israel, Humili punish, Humili punishment, Aforetim children, Deliv aforetim, Israel humili | We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment, | |
Surat Althariyat Ayah 46 | Surat Althariyat | -0.29 | 64 | Peopl noah, Noah wickedli, Wickedli transgress | So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed. | |
Surat YaSeen Ayah 37 | Surat YaSeen | -0.29 | 36 | Sign night, Therefrom behold, Night wit, Behold plung, Night withdraw, Withdraw therefrom, Plung dark | And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness; | |
Surat AlImran Ayah 49 | Surat AlImran | -0.24 | 89 | Sign lord, Children israel, Figur bird, Blind lepers, Clay figur, Born blind, Leav heal, Heal born, Quicken dead, Eat store, Israel messag, Leav declar, Breath bird, Declar eat, Store hous, Hous sure, Bird breath, Lepers quicken, Lord clay, Sure sign, Appoint children | "And (appoint him) a messenger to the Children of Israel, (with this message): "'I have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by Allah's leave: And I heal those born blind, and the lepers, and I quicken the dead, by Allah's leave; and I declare to you what ye eat, and what ye store in your houses. Surely therein is a Sign for you if ye did believe; | |
Surat AlNaml Ayah 76 | Surat AlNaml | -0.24 | 44 | Children israel, Qur doth, Doth explain, Explain children, Israel matter, Matter disagre | Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree. | |
Surat Yusuf Ayah 81 | Surat Yusuf | -0.24 | 48 | Bear wit, Behold son, Commit theft, Wit guard, Son commit, Theft bear, Father behold, Guard unseen | "Turn ye back to your father, and say, 'O our father! behold! thy son committed theft! we bear witness only to what we know, and we could not well guard against the unseen! | |
Surat AlSaaff Ayah 14 | Surat AlSaaff | -0.24 | 109 | Children israel, Son mari, Jesu son, Gave power, Disciples helper, Enemies prevail, Believed portion, Disbeliev gave, Helper jesu, Mari disciples, Israel believed, Power believed, Helper portion, Helper disciples, Portion disbeliev, Portion children, Believed enemies, Helper discipl | O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed. | |
Surat AlMaidah Ayah 78 | Surat AlMaidah | -0.2 | 112 | Reject faith, Children israel, Son mari, Jesu son, Mari disobei, Disobei persist, Pronounc children, Israel reject, Persist excess, David jesu, Faith tongu, Tongu david, Curs pronounc | Curses were pronounced on those among the Children of Israel who rejected Faith, by the tongue of David and of Jesus the son of Mary: because they disobeyed and persisted in excesses. | |
Surat AlIsra Ayah 4 | Surat AlIsra | -0.19 | 46 | Children israel, Mischief earth, Clear warn, Israel book, Gave clear, Arrog punish, Mighti arrog, Book mischief, Warn children, Earth elat, Elat mighti | And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)! | |
Surat AlNisa Ayah 157 | Surat AlNisa | -0.052 | 92 | Jesu son, Son mary, Christ jesu, Doubts knowledge, Crucifi differ, Kill crucifi, Full doubts, Differ full, Kill christ, Boast kill, Knowledge conjectur, Sureti kill, Conjectur sureti | That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah";- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:- |