Surat AlHajj Ayah 65 | Surat AlHajj | 0.019 | | 103 | Ship sail, Kind merci, Sail sea, Sky rain, Sea command, Command wit, Fail earth, Earth leav, Leav kind, Withhold sky, Command withhold, Rain fail, Subject earth, Seest subject, Earth ship | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ | Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the sky (rain) from failing on the earth except by His leave: for Allah is Most Kind and Most Merciful to man. |
Surat Fussilat Ayah 11 | Surat Fussilat | 0.065 | | 58 | Willingli unwillingli, Unwillingli obedi, Smoke earth, Design sky, Earth willingli, Comprehend design, Moreov comprehend, Sky smoke | ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ | Moreover He comprehended in His design the sky, and it had been (as) smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience." |
Surat AlNoor Ayah 43 | Surat AlNoor | 0.082 | | 102 | Send sky, Blind sight, Strike therewith, Issu midst, Join make, Wilt rain, Vivid flash, Nigh blind, Rain issu, Flash lightn, Cloud gently, Pleases vivid, Mountain mass, Mass cloud, Turn pleases, Therewith pleas, Make heap, Pleas turn, Midst send, Cloud hail, Hail strike, Lightn nigh, Seest make, Gently join, Make cloud, Sky mountain | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ | Seest thou not that Allah makes the clouds move gently, then joins them together, then makes them into a heap? - then wilt thou see rain issue forth from their midst. And He sends down from the sky mountain masses (of clouds) wherein is hail: He strikes therewith whom He pleases and He turns it away from whom He pleases, the vivid flash of His lightning well-nigh blinds the sight. |
Surat Alankabut Ayah 63 | Surat Alankabut | 0.13 | | 81 | Send rain, Rain sky, Earth death, Prais understand, Life therewith, Therewith earth, Sky life, Death reply, Reply prais, Reply prai | وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ | And if indeed thou ask them who it is that sends down rain from the sky, and gives life therewith to the earth after its death, they will certainly reply, "Allah!" Say, "Praise be to Allah!" But most of them understand not. |
Surat AlBaqara Ayah 164 | Surat AlBaqara | 0.15 | | 87 | Heaven earth, Creation heaven, Earth sign, Altern night, Sign wise, Earth dead, Life therewith, Rain send, Send ski, Therewith earth, Sky earth, Behold creation, Earth altern, Send skies, Beast kind, Scatter earth, Trail slave, Cloud trail, Mankind rain, Ocean profit, Ship ocean, Slave sky, Dead beast, Kind scatter, Night sail, Winds cloud, Sail ship, Earth winds, Profit mankind, Skies life | إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ | Behold! in the creation of the heavens and the earth; in the alternation of the night and the day; in the sailing of the ships through the ocean for the profit of mankind; in the rain which Allah Sends down from the skies, and the life which He gives therewith to an earth that is dead; in the beasts of all kinds that He scatters through the earth; in the change of the winds, and the clouds which they Trail like their slaves between the sky and the earth;- (Here) indeed are Signs for a people that are wise. |
Surat AlJathiya Ayah 5 | Surat AlJathiya | 0.16 | | 62 | Altern night, Earth death, Therewith earth, Susten sky, Send susten, Night fact, Fact send, Reviv therewith, Sky reviv, Death winds | وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ | And in the alternation of Night and Day, and the fact that Allah sends down Sustenance from the sky, and revives therewith the earth after its death, and in the change of the winds, - are Signs for those that are wise. |
Surat AlShuara Ayah 4 | Surat AlShuara | 0.2 | | 43 | Send sky, Bend neck, Neck humil, Sky sign, Sign bend | إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ | If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility. |
Surat AlMuzammil Ayah 18 | Surat AlMuzammil | 0.22 | | 3 | Cleft asund, Sky cleft, Asund promis, Whereon sky, Promis accomplish | السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا | Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished. |
Surat Qaaf Ayah 9 | Surat Qaaf | 0.22 | | 32 | Send sky, Produc therewith, Sky rain, Blessing produc, Garden grain, Grain harvest, Chart blessing, Therewith garden, Rain chart | وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ | And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests; |
Surat Saba Ayah 2 | Surat Saba | 0.22 | | 54 | Earth thereof, Thereto merciful, Merciful forgiv, Thereof sky, Sky ascend, Ascend thereto | يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ | He knows all that goes into the earth, and all that comes out thereof; all that comes down from the sky and all that ascends thereto and He is the Most Merciful, the Oft-Forgiving. |
Surat Qaaf Ayah 6 | Surat Qaaf | 0.26 | | 32 | | أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ | Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it? |
Surat AlNahl Ayah 79 | Surat AlNahl | 0.26 | | 68 | Power sign, Birds held, Sky noth, Held pois, Pois midst, Midst sky, Noth hold, Hold power | أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe. |
Surat AlHajj Ayah 63 | Surat AlHajj | 0.28 | | 103 | Send rain, Rain sky, Understand finest, Seest send, Finest mysteries, Mysteries acquaint, Finest mysteri, Forthwith earth, Earth cloth, Green understand, Cloth green, Sky forthwith | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ | Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? for Allah is He Who understands the finest mysteries, and is well-acquainted (with them). |
Surat Ta Ha Ayah 53 | Surat Ta Ha | 0.28 | | 41 | Carpet spread, Earth carpet, Sky produc, Road channel, Channel sky, Spread enabl, Produc divers, Plant separ, Pair plant, Enabl road, Divers pair | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّى | "He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others. |
Surat AlMaarij Ayah 8 | Surat AlMaarij | 0.32 | | 75 | Molten brass, Dai sky, Sky molten | يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ | The Day that the sky will be like molten brass, |
Surat Ghafir Ayah 64 | Surat Ghafir | 0.4 | | 57 | Lord world, Glori lord, Provid susten, Provid sustenance, Lord glori, Shape shape, Sustenance pure, Rest sky, Earth rest, Sky canopy, Shape beauti, Canopy shape, Shape beautiful | اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ | It is Allah Who has made for you the earth as a resting place, and the sky as a canopy, and has given you shape- and made your shapes beautiful, - and has provided for you Sustenance, of things pure and good;- such is Allah your Lord. So Glory to Allah, the Lord of the Worlds! |
Surat AlNaml Ayah 60 | Surat AlNaml | 0.52 | | 44 | Heaven earth, Creat heaven, Send rain, Rain sky, Earth send, Swerv justic, God nay, Plant orchard, Tree god, Yea grow, Full beauti, Nay swerv, Beauti delight, Orchard full, Growth tree, Sky yea, Power growth, Grow plant, Delight power | أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ | Or, Who has created the heavens and the earth, and Who sends you down rain from the sky? Yea, with it We cause to grow well-planted orchards full of beauty of delight: it is not in your power to cause the growth of the trees in them. (Can there be another) god besides Allah? Nay, they are a people who swerve from justice. |
Surat AlFurqan Ayah 48 | Surat AlFurqan | 0.59 | | 38 | Glad tidings, Herald glad, Wind herald, Send wind, Send pure, Tidings mercy, Pure sky, Mercy send | وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا | And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky, - |