Surat AlBaqara Ayah 213 | Surat AlBaqara | 0.26 | | 87 | Clear sign, Peopl book, Glad tide, Book truth, Guid path, Matter differ, Tide warn, Differ guid, Guid believ, Path straight, Book clear, Judg matter, Truth judg, Truth differ, Believ truth, Warn book, Mankind singl, Differ selfish, Nation glad, Contumaci grace, Grace guid, Selfish contumaci, Sign differ, Singl nation, Differ peopl | كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَأَنْزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِينَ أُوتُوهُ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | Mankind was one single nation, and Allah sent Messengers with glad tidings and warnings; and with them He sent the Book in truth, to judge between people in matters wherein they differed; but the People of the Book, after the clear Signs came to them, did not differ among themselves, except through selfish contumacy. Allah by His Grace Guided the believers to the Truth, concerning that wherein they differed. For Allah guided whom He will to a path that is straight. |
Surat AlRum Ayah 25 | Surat AlRum | 0.27 | | 80 | Heaven earth, Earth behold, Earth be, Singl earth, Sign heaven, Behold straightwai, Earth stand, Call singl, Stand command, Command call | وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ | And among His Signs is this, that heaven and earth stand by His Command: then when He calls you, by a single call, from the earth, behold, ye (straightway) come forth. |
Surat AlQamar Ayah 50 | Surat AlQamar | 0.28 | | 83 | Singl act, Command singl | وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ | And Our Command is but a single (Act), - like the twinkling of an eye. |
Surat AlHujurat Ayah 13 | Surat AlHujurat | 0.29 | | 106 | Full knowledg, Male femal, Male female, Creat singl, Knowledg acquaint, Honour sight, Mankind creat, Eat sin, Pair male, Despis honour, Tribes despis, Sight righteou, Righteou full, Singl pair, Nation tribes, Female nation | يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ | O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). |
Surat AlShura Ayah 8 | Surat AlShura | 0.33 | | 47 | Protector helper, Admit merci, Merci wrong, Willed singl, Wrong protector, Protector help, Singl admit | وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُمْ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ | If Allah had so willed, He could have made them a single people; but He admits whom He will to His Mercy; and the Wrong-doers will have no protector nor helper. |
Surat AlNisa Ayah 1 | Surat AlNisa | 0.35 | | 92 | Singl person, Creat singl, Guardianlord creat, Lord creat, Nature mate, Created nature, Person created, Countless women, Rights rever, Eat sin, Womb bore, Rever womb, Scatter seed, Bore watch, Twain scatter, Demand mutual, Mankind rever, Mate twain, Rever demand, Mutual rights, Rever guardianlord, Seed countless, Women rever | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا | O mankind! reverence your Guardian-Lord, who created you from a single person, created, of like nature, His mate, and from them twain scattered (like seeds) countless men and women;- reverence Allah, through whom ye demand your mutual (rights), and (reverence) the wombs (That bore you): for Allah ever watches over you. |
Surat Ghafir Ayah 16 | Surat Ghafir | 0.38 | | 57 | Dai whereon, Dominion dai, Singl hidden, Whose dominion, Dai irresist, Hidden whose, Whereon singl | يَوْمَ هُمْ بَارِزُونَ لَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ | The Day whereon they will (all) come forth: not a single thing concerning them is hidden from Allah. Whose will be the dominion that Day?" That of Allah, the One the Irresistible! |
Surat AlQamar Ayah 31 | Surat AlQamar | 0.43 | | 83 | Mighti blast, Singl mighti, Dry stubbl, Blast dry, Stubbl pen, Pen cattl | إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ | For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle. |
Surat AlRaad Ayah 4 | Surat AlRaad | 0.44 | | 96 | Behold sign, Sign understand, Singl root, Earth tract, Tract divers, Neighbouring garden, Root water, Divers neighbouring, Water excel, Vine field, Sown corn, Grow singl, Eat behold, Garden vine, Corn palm, Excel eat, Palm tree, Field sown | وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ | And in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them We make more excellent than others to eat. Behold, verily in these things there are signs for those who understand! |
Surat YaSeen Ayah 29 | Surat YaSeen | 0.49 | | 36 | Mighti blast, Singl mighti, Quench silent, Ash quench, Behold ash, Blast behold | إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ | It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent. |
Surat AlAnbiya Ayah 92 | Surat AlAnbiya | 0.5 | | 55 | Lord cherish, Singl brotherhood, Brotherhood lord, Brotherhood singl, Verily brotherhood, Cherish serv | إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ | Verily, this brotherhood of yours is a single brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore serve Me (and no other). |
Surat AlHujurat Ayah 10 | Surat AlHujurat | 0.52 | | 106 | Receiv merci, Singl brotherhood, Reconcili contend, Contend brother, Peac reconcili, Fear receiv, Brotherhood peac, Brother fear, Believ singl | إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ | The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allah, that ye may receive Mercy. |
Surat Saad Ayah 15 | Surat Saad | 0.55 | | 38 | Mighti blast, Singl mighti, Blast brook, Wait singl, Brook delai | وَمَا يَنْظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ | These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay. |
Surat AlKahf Ayah 30 | Surat AlKahf | 1.22 | | 66 | Righteou deed, Righteousness suffer, Reward singl, Singl righteou, Suffer perish, Reward sin, Perish reward | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا | As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed. |