Surat AlBaqara Ayah 271 | Surat AlBaqara | 0.13 | | 87 | Remov stain, Evil acquaint, Act charity, Conceal reach, Stain evil, Charity conceal, Reach remov, Disclos act | إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سَيِّئَاتِكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | If ye disclose (acts of) charity, even so it is well, but if ye conceal them, and make them reach those (really) in need, that is best for you: It will remove from you some of your (stains of) evil. And Allah is well acquainted with what ye do. |
Surat AlAhzab Ayah 33 | Surat AlAhzab | 0.13 | | 90 | Establish regular, Regular prayer, Regular chariti, Prayer regular, Chariti obei, Abomin member, Remov abomin, Family pure, Member family, Houses dazzl, Ignoranc establish, Obei wish, Stai quietli, Pure spotless, Wish remov, Display ignoranc, Dazzl display, Quietli houses | وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا | And stay quietly in your houses, and make not a dazzling display, like that of the former Times of Ignorance; and establish regular Prayer, and give regular Charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah only wishes to remove all abomination from you, ye members of the Family, and to make you pure and spotless. |
Surat AlAnbiya Ayah 84 | Surat AlAnbiya | 0.17 | | 55 | Remov distress, Ourselves commemoration, Grace ourselves, Grace ourselv, Restor doubl, Distress restor, Listen remov, Commemoration serv | فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ | So We listened to him: We removed the distress that was on him, and We restored his people to him, and doubled their number, - as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who serve Us. |
Surat Yunus Ayah 107 | Surat Yunus | 0.2 | | 49 | Forgiving merci, Servant pleas, Servant pleaseth, Pleaseth forgiving, Benefit favour, Hurt remov, Design benefit, Favour causeth, Touch hurt, Whomsoev servant, Causeth reach, Reach whomsoev, Remov design | وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ وَإِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ | If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most Merciful. |
Surat AlAnbiya Ayah 101 | Surat AlAnbiya | 0.26 | | 55 | | إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ | Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. |
Surat AlAnfal Ayah 11 | Surat AlAnfal | 0.29 | | 88 | Rain descend, Remov stain, Feet firmli, Descend heaven, Strengthen heart, Plant feet, Cover sort, Calm himself, Sort drowsiness, Rememb cover, Drowsiness calm, Clean therewith, Strengthen hearts, Himself caus, Heaven clean, Caus rain, Therewith remov, Stain satan, Firmli therewith, Satan strengthen, Hearts plant | إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ | Remember He covered you with a sort of drowsiness, to give you calm as from Himself, and he caused rain to descend on you from heaven, to clean you therewith, to remove from you the stain of Satan, to strengthen your hearts, and to plant your feet firmly therewith. |
Surat AlFath Ayah 5 | Surat AlFath | 0.3 | | 111 | River flow, Garden river, Dwell ay, Flow dwell, Remov ill, Dwell aye, Women garden, Highest achiev, Admit women, Aye remov, Sight highest | لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا | That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man), - |
Surat AlZumar Ayah 38 | Surat AlZumar | 0.31 | | 59 | Heaven earth, Creat heaven, Trust trust, Grace grace, Suffici trust, Penalti remov, Earth invok, Will penalti, Will grace, Remov penalty, Penalty will, Grace suffici | وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ | If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah, - can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust." |
Surat AlTahrim Ayah 8 | Surat AlTahrim | 0.33 | | 107 | River flow, Garden river, Admit garden, Grant forgiv, Run forward, Hope lord, Lord remov, Remov ill, Turn sincer, Light run, Hast power, Hands lord, Light grant, Lord perfect, Perfect light, Sincer repent, Dai permit, Ill admit, Forward hands, Repent hope, Forgiv hast, Permit humili, Forward hand, Humili light | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, - the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things." |
Surat Muhammad Ayah 2 | Surat Muhammad | 0.5 | | 59 | Deed righteousness, Deed righteous, Remov ill, Ill improv, Revel muhammad, Righteousness revel, Improv condit | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ | But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord, - He will remove from them their ills and improve their condition. |
Surat AlTaghabun Ayah 9 | Surat AlTaghabun | 0.55 | | 108 | River flow, Garden river, Admit garden, Flow dwell, Dwell suprem, Dai mutual, Suprem achiev, Remov ill, Dai assembly, Suprem achievement, Remov ills, Gain righteousness, Mutual loss, Loss gain, Ills admit, Assembl dai, Dai assembl | يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ | The Day that He assembles you (all) for a Day of Assembly, - that will be a Day of mutual loss and gain (among you), and those who believe in Allah and work righteousness, - He will remove from them their ills, and He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: that will be the Supreme Achievement. |
Surat Fatir Ayah 34 | Surat Fatir | 0.63 | | 39 | Lord forgiv, Readi servic, Sorrow lord, Forgiv readi, Remov sorrow, Prais remov | وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ | And they will say: "Praise be to Allah, Who has removed from us (all) sorrow: for our Lord is indeed Oft-Forgiving Ready to appreciate (service): |