Semantic search
The following Ayat have similar words or terms.
Sura Page | Polarity | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|
Surat AlAnbiya Ayah 36 | 0.29 | وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ | When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious! |
Surat AlAnbiya Ayah 40 | -0.27 | بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ | Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite. |
Surat AlAnfal Ayah 30 | 0.012 | وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ | Remember how the Unbelievers plotted against thee, to keep thee in bonds, or slay thee, or get thee out (of thy home). They plot and plan, and Allah too plans; but the best of planners is Allah. |
Surat AlAnfal Ayah 43 | 0.0013 | إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ | Remember in thy dream Allah showed them to thee as few: if He had shown them to thee as many, ye would surely have been discouraged, and ye would surely have disputed in (your) decision; but Allah saved (you): for He knoweth well the (secrets) of (all) hearts. |
Surat AlAnfal Ayah 6 | -0.21 | يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ | Disputing with thee concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death and they (actually) saw it. |
Surat AlAnfal Ayah 62 | -0.32 | وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ | Should they intend to deceive thee, - verily Allah sufficeth thee: He it is That hath strengthened thee with His aid and with (the company of) the Believers; |
Surat AlAnfal Ayah 64 | 0.27 | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | O Prophet! sufficient unto thee is Allah, - (unto thee) and unto those who follow thee among the Believers. |
Surat AlAsr Ayah 1 | وَالْعَصْرِ | By (the Token of) Time (through the ages), | |
Surat AlBaqara Ayah 280 | 0.24 | وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ | If the debtor is in a difficulty, grant him time Till it is easy for him to repay. But if ye remit it by way of charity, that is best for you if ye only knew. |
Surat AlBaqara Ayah 92 | 0.38 | وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ | There came to you Moses with clear (Signs); yet ye worshipped the calf (Even) after that, and ye did behave wrongfully. |
Surat AlDuha Ayah 4 | 0.29 | وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى | And verily the Hereafter will be better for thee than the present. |
Surat AlDuha Ayah 6 | 0.3 | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى | Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? |
Surat AlDuha Ayah 7 | 0.32 | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى | And He found thee wandering, and He gave thee guidance. |
Surat AlDuha Ayah 8 | وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى | And He found thee in need, and made thee independent. | |
Surat AlDukhan Ayah 24 | وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ | "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." | |
Surat AlFalaq Ayah 4 | -0.33 | وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ | From the mischief of those who practise secret arts; |
Surat AlFath Ayah 2 | 0.09 | لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا | That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way; |
Surat AlFath Ayah 3 | 0.33 | وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا | And that Allah may help thee with powerful help. |
Surat AlFurqan Ayah 18 | 0.22 | قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِنْ مَتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا | They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee: But Thou didst bestow, on them and their fathers, good things (in life), until they forgot the Message: for they were a people (worthless and) lost." |
Surat AlFurqan Ayah 20 | 0.5 | وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا | And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things). |
Surat AlFurqan Ayah 33 | 0.23 | وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا | And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof). |
Surat AlFurqan Ayah 41 | 0.29 | وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا | When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?" |
Surat AlFurqan Ayah 52 | فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا | Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an). | |
Surat AlGhashiya Ayah 1 | -0.35 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ | Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? |
Surat AlGhashiya Ayah 9 | 1 | لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ | Pleased with their striving, - |
Surat AlHajj Ayah 27 | 0.2 | وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ | "And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways; |
Surat AlHajj Ayah 67 | 0.47 | لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ | To every People have We appointed rites and ceremonies which they must follow: let them not then dispute with thee on the matter, but do thou invite (them) to thy Lord: for thou art assuredly on the Right Way. |
Surat AlHashr Ayah 16 | -0.32 | كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنْسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ | (Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!" |
Surat AlHijr Ayah 13 | لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ | That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away. | |
Surat AlHijr Ayah 34 | -0.89 | قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ | (Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed. |
Surat AlHijr Ayah 63 | قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ | They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt. | |
Surat AlHijr Ayah 70 | 0.33 | قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ | They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?" |
Surat AlHijr Ayah 95 | إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ | For sufficient are We unto thee against those who scoff, - | |
Surat AlHijr Ayah 99 | وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ | And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain. | |
Surat AlHumazah Ayah 9 | فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ | In columns outstretched. | |
Surat AlImran Ayah 196 | -0.28 | لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ | Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee: |
Surat AlImran Ayah 42 | وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ | Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations. | |
Surat AlInfitar Ayah 7 | -0.3 | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; |
Surat AlInfitar Ayah 8 | فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ | In whatever Form He wills, does He put thee together. | |
Surat AlIsra Ayah 73 | 0.37 | وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ وَإِذًا لَاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا | And their purpose was to tempt thee away from that which We had revealed unto thee, to substitute in our name something quite different; (in that case), behold! they would certainly have made thee (their) friend! |
Surat AlIsra Ayah 74 | وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا | And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little. | |
Surat AlIsra Ayah 76 | -0.75 | وَإِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا | Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while. |
Surat AlIsra Ayah 90 | 0.23 | وَقَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنْبُوعًا | They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth, |
Surat AlKahf Ayah 13 | 0.53 | نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى | We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance: |
Surat AlKahf Ayah 70 | قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا | The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it." | |
Surat AlKahf Ayah 76 | -0.33 | قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا | (Moses) said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side." |
Surat AlKahf Ayah 78 | قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا | He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience. | |
Surat AlMaidah Ayah 24 | قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوا فِيهَا فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ | They said: "O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. Go thou, and thy Lord, and fight ye two, while we sit here (and watch)." | |
Surat AlMaidah Ayah 27 | 0.26 | وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ | Recite to them the truth of the story of the two sons of Adam. Behold! they each presented a sacrifice (to Allah): It was accepted from one, but not from the other. Said the latter: "Be sure I will slay thee." "Surely," said the former, "Allah doth accept of the sacrifice of those who are righteous. |
Surat AlMaidah Ayah 28 | -0.32 | لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ | "If thou dost stretch thy hand against me, to slay me, it is not for me to stretch my hand against thee to slay thee: for I do fear Allah, the cherisher of the worlds. |