Semantic search
The following Ayat have similar words or terms.
Sura Page | Polarity | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|
Surat AlIsra Ayah 109 | وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا | They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility. | |
Surat AlIsra Ayah 49 | -0.24 | وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا | They say: "What! when we are reduced to bones and dust, should we really be raised up (to be) a new creation?" |
Surat AlMaidah Ayah 89 | 0.16 | لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُمُ الْأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | Allah will not call you to account for what is futile in your oaths, but He will call you to account for your deliberate oaths: for expiation, feed ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families; or clothe them; or give a slave his freedom. If that is beyond your means, fast for three days. That is the expiation for the oaths ye have sworn. But keep to your oaths. Thus doth Allah make clear to you His signs, that ye may be grateful. |
Surat AlMudathir Ayah 8 | 0.41 | فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ | Finally, when the Trumpet is sounded, |
Surat AlNaba Ayah 4 | كَلَّا سَيَعْلَمُونَ | Verily, they shall soon (come to) know! | |
Surat AlNahl Ayah 109 | -0.71 | لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ | Without doubt, in the Hereafter they will perish. |
Surat AlNaml Ayah 66 | -0.4 | بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ | Still less can their knowledge comprehend the Hereafter: Nay, they are in doubt and uncertainty thereanent; nay, they are blind thereunto! |
Surat AlNaziat Ayah 43 | فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا | Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? | |
Surat AlNisa Ayah 147 | 0.53 | مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا | What can Allah gain by your punishment, if ye are grateful and ye believe? Nay, it is Allah that recogniseth (all good), and knoweth all things. |
Surat AlNisa Ayah 151 | -0.33 | أُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا | They are in truth (equally) unbelievers; and we have prepared for unbelievers a humiliating punishment. |
Surat AlQalam Ayah 28 | -0.33 | قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ | Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'" |
Surat AlQamar Ayah 37 | -0.71 | وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ | And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." |
Surat AlRahman Ayah 12 | وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ | Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants. | |
Surat AlSaffat Ayah 10 | إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ | Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. | |
Surat AlSaffat Ayah 154 | مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | What is the matter with you? How judge ye? | |
Surat AlSaffat Ayah 92 | مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ | "What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" | |
Surat AlShuara Ayah 198 | وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ | Had We revealed it to any of the non-Arabs, | |
Surat AlTakwir Ayah 2 | -0.76 | وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ | When the stars fall, losing their lustre; |
Surat AlTariq Ayah 14 | وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ | It is not a thing for amusement. | |
Surat AlTaubah Ayah 125 | -0.61 | وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ | But those in whose hearts is a disease, - it will add doubt to their doubt, and they will die in a state of Unbelief. |