Surat AlAhqaf Ayah 23 | Surat AlAhqaf | -0.32 | | 63 | Proclaim mission, Mission ignor, Knowledg proclaim | قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ | He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!".. |
Surat AlAhqaf Ayah 4 | Surat AlAhqaf | | | 63 | Tell truth, Book reveal, Creat earth, Bring book, Earth share, Share heaven, Show creat, Invok show, Remnant knowledg, Reveal remnant, Book r, Heaven bring, Knowledg tell | قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِنْ قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ | Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth! |
Surat AlAhzab Ayah 1 | Surat AlAhzab | 0.35 | | 90 | Full knowledg, Knowledg wisdom, Ear hear, Believ hypocrit, Fear hear, Hypocrit full, Hearken unbeliev, Unbeliev hypocrit, Fear hearken | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا | O Prophet! Fear Allah, and hearken not to the Unbelievers and the Hypocrites: verily Allah is full of Knowledge and Wisdom. |
Surat AlAhzab Ayah 40 | Surat AlAhzab | | | 90 | Full knowledg, Seal full, Father seal, Muhammad father | مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا | Muhammad is not the father of any of your men, but (he is) the Messenger of Allah, and the Seal of the Prophets: and Allah has full knowledge of all things. |
Surat AlAhzab Ayah 54 | Surat AlAhzab | | | 90 | Full knowledg, Reveal conceal, Whether reveal, Conceal full | إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا | Whether ye reveal anything or conceal it, verily Allah has full knowledge of all things. |
Surat AlAhzab Ayah 63 | Surat AlAhzab | | | 90 | Knowledg thereof, Understand perchanc, Men hour, Perchanc hour, Hour nigh, Thereof understand, Hour knowledg | يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا | Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh! |
Surat AlAnam Ayah 100 | Surat AlAnam | 0.26 | | 67 | Prais glori, Creat jinn, Son daughter, Falsely knowledge, Equal creat, Glori attribut, Attribut son, Jinn falsely, Knowledge attribut, Jinn equal, Yet jinn, Daughter prais | وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ | Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and daughters. Praise and glory be to Him! (for He is) above what they attribute to Him! |
Surat AlAnam Ayah 101 | Surat AlAnam | | | 67 | Heaven earth, Full knowledg, Primal origin, Earth son, Origin heaven, Creat things, Due primal, Things full, Son consort, Consort creat | بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: How can He have a son when He hath no consort? He created all things, and He hath full knowledge of all things. |
Surat AlAnam Ayah 119 | Surat AlAnam | -0.34 | | 67 | Lord knoweth, Explain detail, Knowledg lord, Eat meat, Appetit uncheck, Detail forbidden, Necess mislead, Uncheck knowledg, Pronounced explain, Mislead appetit, Knoweth transgress, Compuls necess, Why eat | وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ | Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress. |
Surat AlAnam Ayah 128 | Surat AlAnam | 0.37 | | 67 | Full wisdom, Lord full, Fire dwell, Wisdom knowledg, Willeth lord, Assembli jinn, Reach term, Ala reach, Fire dwelling, Appoint fire, Fire dwel, Didst appoint, Dwell willeth, Friend lord, Jinn much, Toll friend, Much toll, Profit ala, Dwelling dwell, Lord profit | وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ | One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge. |
Surat AlAnam Ayah 139 | Surat AlAnam | -0.073 | | 67 | Full wisdom, Wisdom knowledg, Punish full, Fals attribut, Born share, Reserv food, Women born, Cattl special, Share fals, Food forbidden, Womb cattl, Special reserv, Attribut superstit, Forbidden women, Superstit punish | وَقَالُوا مَا فِي بُطُونِ هَذِهِ الْأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِنْ يَكُنْ مَيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ | They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) for our men, and forbidden to our women; but if it is still-born, then all have share therein. For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them: for He is full of wisdom and knowledge. |
Surat AlAnam Ayah 140 | Surat AlAnam | -0.54 | | 67 | Food provid, Invent li, Heed guidanc, Heed guid, Astrai heed, Lost slai, Folly knowledge, Slai children, Li astrai, Knowledge forbid, Provid invent, Forbid food, Children folly | قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلَادَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ افْتِرَاءً عَلَى اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ | Lost are those who slay their children, from folly, without knowledge, and forbid food which Allah hath provided for them, inventing (lies) against Allah. They have indeed gone astray and heeded no guidance. |
Surat AlAnam Ayah 143 | Surat AlAnam | 0.065 | | 67 | Cattl pair, Pair forbidden, Males females, Head cattl, Forbidden males, Womb femal, Femal enclos, Young womb, Females young, Knowledg truth, Tell knowledg, Enclos tell, Goat pair, Pair goat, Sheep pair, Pair sheep | ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الْأُنْثَيَيْنِ نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ | (Take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful: |
Surat AlAnam Ayah 144 | Surat AlAnam | -0.17 | | 67 | Lead astrai, Invent lie, Doth wrong, Wrong invent, Pair forbidden, Males females, Invent li, Forbidden males, Womb femal, Femal enclos, Guideth wrong, Young womb, Females young, Present order, Knowledg guid, Lie lead, Astrai knowledg, Pair oxen, Oxen pair, Order doth, Knowledg guideth, Camel pair | وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الْأُنْثَيَيْنِ أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ وَصَّاكُمُ اللَّهُ بِهَذَا فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong. |
Surat AlAnam Ayah 148 | Surat AlAnam | -0.51 | | 67 | Tast wrath, Conjectur lie, Falsely tast, Knowledg produc, Produc conjectur, Ancestor argu, Partner father, Taboo ancestor, Wrath knowledg, Wished partner, Argu falsely, Partner wished, Father taboo | سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلَا آبَاؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتَّى ذَاقُوا بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ | Those who give partners (to Allah) will say: "If Allah had wished, we should not have given partners to Him nor would our fathers; nor should we have had any taboos." So did their ancestors argue falsely, until they tasted of Our wrath. Say: "Have ye any (certain) knowledge? If so, produce it before us. Ye follow nothing but conjecture: ye do nothing but lie." |
Surat AlAnam Ayah 59 | Surat AlAnam | 0.06 | | 67 | Record clear, Knoweth earth, Treasur knoweth, Depth earth, Fall knowledg, Kei unseen, Unseen treasur, Dry green, Inscrib record, Dark depth, Doth fall, Withered inscrib, Knowledg grain, Earth fresh, Sea leaf, Grain dark, Leaf doth, Earth sea, Knoweth knoweth, Green withered, Fresh dry | وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ | With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read). |
Surat AlAnam Ayah 60 | Surat AlAnam | | | 67 | Term appoint, Return truth, Doth rais, Appoint fulfil, Knowledg doth, Soul night, Rais term, Fulfil return, Night knowledg, Doth soul | وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ | It is He who doth take your souls by night, and hath knowledge of all that ye have done by day: by day doth He raise you up again; that a term appointed be fulfilled; In the end unto Him will be your return; then will He show you the truth of all that ye did. |
Surat AlAnam Ayah 80 | Surat AlAnam | -0.12 | | 67 | Lord willeth, Fear be, Guid fear, Himself guid, Be associ, Unless lord, Disput himself, Comprehendeth knowledg, Associ unless, Willeth happen, Knowledg admonish, Lord comprehendeth, Disput disput, Lord will, Happen lord | وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلَا أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ | His people disputed with him. He said: "(Come) ye to dispute with me, about Allah, when He (Himself) hath guided me? I fear not (the beings) ye associate with Allah: Unless my Lord willeth, (nothing can happen). My Lord comprehendeth in His knowledge all things. Will ye not (yourselves) be admonished? |
Surat AlAnam Ayah 83 | Surat AlAnam | 0.33 | | 67 | Full wisdom, Lord full, Wisdom knowledg, Rais degre, Gave abraham, Degre degre, Reason us, Abraham rais, Us gave, Degre lord | وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ | That was the reasoning about Us, which We gave to Abraham (to use) against his people: We raise whom We will, degree after degree: for thy Lord is full of wisdom and knowledge. |
Surat AlAnbiya Ayah 74 | Surat AlAnbiya | -0.6 | | 55 | Gave judgment, Practis abomin, Evil rebelli, Town practis, Judgment knowledg, Knowledge save, Lut gave, Save town, Abomin evil, Judgment knowledge | وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ | And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to Evil, a rebellious people. |
Surat AlAnbiya Ayah 79 | Surat AlAnbiya | 0.25 | | 55 | Celebr prais, Celebr praises, Gave judgment, Knowledg power, Inspir understand, Judgment knowledg, Matter gave, Solomon inspir, Understand matter, Praises david, Bird celebr, Hill bird, Power hill | فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ | To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). |
Surat AlAnfal Ayah 71 | Surat AlAnfal | -0.037 | | 88 | Full knowledg, Knowledg wisdom, Power full, Messenger treason, Treason power | وَإِنْ يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | But if they have treacherous designs against thee, (O Messenger!), they have already been in treason against Allah, and so hath He given (thee) power over them. And Allah so He Who hath (full) knowledge and wisdom. |
Surat AlBaqara Ayah 118 | Surat AlBaqara | 0.52 | | 87 | Clear sign, Hold firmli, Sign hold, Knowledg why, Faith heart, Why speaketh, Alik clear, Speaketh cometh, Similar import, Faith hear, Heart alik, Firmli faith, Sign word, Import heart, Word similar, Cometh sign | وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | Say those without knowledge: "Why speaketh not Allah unto us? or why cometh not unto us a Sign?" So said the people before them words of similar import. Their hearts are alike. We have indeed made clear the Signs unto any people who hold firmly to Faith (in their hearts). |
Surat AlBaqara Ayah 120 | Surat AlBaqara | 0.47 | | 87 | Protector helper, Jew christian, Knowledg reach, Desir knowledg, Reach wouldst, Wouldst protector, Desir know, Christian satisfi, Guidanc wert, Wert desir, Satisfi religion, Protector help, Religion guidanc, Religion guid, Never jew | وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ | Never will the Jews or the Christians be satisfied with thee unless thou follow their form of religion. Say: "The Guidance of Allah, -that is the (only) Guidance." Wert thou to follow their desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither Protector nor helper against Allah. |
Surat AlBaqara Ayah 145 | Surat AlBaqara | -0.22 | | 87 | Vain desir, Knowledg reach, Bring book, Vain desires, Wert vain, Indeed wrong, Deed wrong, Qibla knowledg, Even wert, Qibla art, Book sign, Sign qibla, Art qibla, Wert indeed, Wert bring, Reach wert | وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ | Even if thou wert to bring to the people of the Book all the Signs (together), they would not follow Thy Qibla; nor art thou going to follow their Qibla; nor indeed will they follow each other's Qibla. If thou after the knowledge hath reached thee, Wert to follow their (vain) desires, -then wert thou Indeed (clearly) in the wrong. |
Surat AlBaqara Ayah 151 | Surat AlBaqara | 0.17 | | 87 | Rehears sign, Wisdom knowledg, Instruct scriptur, Scriptur wisdom, Sanctifi instruct, Rehears signs, Favour receiv, Signs sanctifi, Similar favour, Receiv rehears | كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِنْكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ | A similar (favour have ye already received) in that We have sent among you a Messenger of your own, rehearsing to you Our Signs, and sanctifying you, and instructing you in Scripture and Wisdom, and in new knowledge. |
Surat AlBaqara Ayah 169 | Surat AlBaqara | -0.42 | | 87 | Evil shameful, Shameful knowledg, Evil shame, Command evil | إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ | For he commands you what is evil and shameful, and that ye should say of Allah that of which ye have no knowledge. |
Surat AlBaqara Ayah 246 | Surat AlBaqara | -0.26 | | 87 | Full knowledg, Children israel, Turn vision, Fight fight, Knowledg wrong, Fight turn, Command fight, Israel mose, Band ha, Fight command, Prophet appoint, Ha full, Famili command, Home famili, Appoint king, Mose prophet, Fight refus, Chief children, Vision chief, Mai fight, King mai, Turn home, Refus fight, Turn band | أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ | Hast thou not Turned thy vision to the Chiefs of the Children of Israel after (the time of) Moses? they said to a prophet (That was) among them: "Appoint for us a king, that we May fight in the cause of Allah." He said: "Is it not possible, if ye were commanded to fight, that that ye will not fight?" They said: "How could we refuse to fight in the cause of Allah, seeing that we were turned out of our homes and our families?" but when they were commanded to fight, they turned back, except a small band among them. But Allah Has full knowledge of those who do wrong. |
Surat AlBaqara Ayah 247 | Surat AlBaqara | 0.35 | | 87 | Careth knoweth, Pleaseth careth, Exercis author, Author fit, Bodili prowess, Knowledg bodili, Author pleaseth, Talut king, Gifted wealth, Gift abundantli, Appoint talut, Abundantli knowledg, Authority gifted, Granteth author, Chosen gift, King exercis, Wealth abund, Abund chosen, Exercis authority, Prowess granteth, Fit exercis | وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | Their Prophet said to them: "Allah hath appointed Talut as king over you." They said: "How can he exercise authority over us when we are better fitted than he to exercise authority, and he is not even gifted, with wealth in abundance?" He said: "Allah hath Chosen him above you, and hath gifted him abundantly with knowledge and bodily prowess: Allah Granteth His authority to whom He pleaseth. Allah careth for all, and He knoweth all things." |
Surat AlBaqara Ayah 255 | Surat AlBaqara | 0.53 | | 87 | Heaven earth, Selfsubsisting eternal, Living selfsubsisting, Suprem glori, Extend heaven, Compass aught, Willeth throne, Throne doth, Fatigu guard, Interced presenc, Doth extend, Guard preserv, High suprem, Nor compass, Earth interced, Sleep heaven, Eternal slumber, Presenc permitteth, Permitteth knoweth, Preserv high, Aught knowledg, Knoweth appeareth, Appeareth creatur, Feeleth fatigu, Creatur nor, Slumber seiz, Earth feeleth, Seiz sleep, Knowledg willeth | اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ | Allah! There is no god but He, -the Living, the Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him nor sleep. His are all things in the heavens and on earth. Who is there can intercede in His presence except as He permitteth? He knoweth what (appeareth to His creatures as) before or after or behind them. Nor shall they compass aught of His knowledge except as He willeth. His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them for He is the Most High, the Supreme (in glory). |
Surat AlBaqara Ayah 29 | Surat AlBaqara | 0.3 | | 87 | Creat earth, Perfect knowledg, Order perfect, Moreov design, Perfect firmament, Gave order, Heavens gave, Comprehend heavens, Earth moreov, Firmament perfect, Design comprehend | هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | It is He Who hath created for you all things that are on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things He hath perfect knowledge. |
Surat AlBaqara Ayah 32 | Surat AlBaqara | 0.42 | | 87 | Knowledg wisdom, Truth art, Perfect knowledg, Knowledg save, Save taught, Art perfect, Taught truth, Aught truth, Glori knowledg | قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ | They said: "Glory to Thee, of knowledge We have none, save what Thou Hast taught us: In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom." |
Surat AlFath Ayah 25 | Surat AlFath | -0.24 | | 111 | Believ women, Sacr mosqu, Admit merci, Grievou punish, Punish unbeliev, Believ believ, Unbeliev grievou, Reach sacrific, Deni revel, Merci punish, Held hand, Account crime, Revel hinder, Hand admit, Detain reach, Accru knowledge, Animals detain, Hinder sacr, Forc held, Crime accru, Sacrifici animals, Believ griev, Women trampl, Sacrific believ, Knowledge allow, Trampl account, Allow forc, Mosqu sacrifici | هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا | They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment. |
Surat AlFath Ayah 26 | Surat AlFath | 0.22 | | 111 | Full knowledg, Close command, Entitl worthi, Tranquil believers, Unbeliev heart, Believ heart, Restraint entitl, Heart heat, Command rest, Stick close, Command restraint, Believers stick, Worthi full | إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا | While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance, - Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things. |
Surat AlFath Ayah 4 | Surat AlFath | 0.39 | | 111 | Heaven earth, Full knowledg, Knowledg wisdom, Earth full, Faith faith, Faith belong, Belong forc, Forc heaven, Heart believ, Add faith, Believers add, Heart believers, Tranquil heart, Art believ | هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا | It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;- |
Surat AlHadeed Ayah 3 | Surat AlHadeed | | | 94 | Full knowledg, Immanent full, Last evident, Evident immanent | هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | He is the First and the Last, the Evident and the Immanent: and He has full knowledge of all things. |
Surat AlHadeed Ayah 6 | Surat AlHadeed | | | 94 | Full knowledg, Secret heart, Merg night, Dai night, Knowledg secret, Night merg, Merg dai, Night full | يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ | He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts. |
Surat AlHajj Ayah 3 | Surat AlHajj | -0.65 | | 103 | Obstin rebellion, Disput knowledge, Obstin rebelli, Disput knowledg, Evil obstin, Knowledge evil | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ | And yet among men there are such as dispute about Allah, without knowledge, and follow every evil one obstinate in rebellion! |
Surat AlHajj Ayah 52 | Surat AlHajj | 0.35 | | 103 | Full knowledg, Knowledg wisdom, Sign full, Never send, Desir cancel, Satan throw, Throw confirm, Satan threw, Desire satan, Establish sign, Vaniti desir, Prophet frame, Send prophet, Threw vaniti, Cancel vain, Frame desire, Vain satan, Confirm establish | وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom: |
Surat AlHajj Ayah 54 | Surat AlHajj | 0.17 | | 103 | Truth lord, Straight wai, Guid straight, Lord heart, Lord hear, Qur truth, Knowledg bestow, Humbli open, Open guid, Bestow qur, Heart humbli | وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way. |
Surat AlHajj Ayah 71 | Surat AlHajj | -0.33 | | 103 | Yet worship, Wrong helper, Knowledg wrong, Author knowledg, Worship author | وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ | Yet they worship, besides Allah, things for which no authority has been sent down to them, and of which they have (really) no knowledge: for those that do wrong there is no helper. |
Surat AlHajj Ayah 8 | Surat AlHajj | 0.43 | | 103 | Book enlighten, Yet disput, Disput knowledge, Guidance book, Disput knowledg, Book enlightenment, Knowledge guidance | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ | Yet there is among men such a one as disputes about Allah, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment, - |
Surat AlHijr Ayah 25 | Surat AlHijr | 0.51 | | 50 | Wisdom knowledg, Lord gather, Gather perfect, Li lord, Perfect wisdom, Assuredli lord | وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ | Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge. |
Surat AlHijr Ayah 3 | Surat AlHijr | 0.42 | | 50 | Enjoi life, Fals hope, Life fals, Knowledg undec, Amus knowledg, Leav enjoi, Hope amus | ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them). |
Surat AlHujurat Ayah 13 | Surat AlHujurat | 0.29 | | 106 | Full knowledg, Male femal, Male female, Creat singl, Knowledg acquaint, Honour sight, Mankind creat, Eat sin, Pair male, Despis honour, Tribes despis, Sight righteou, Righteou full, Singl pair, Nation tribes, Female nation | يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ | O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). |
Surat AlHujurat Ayah 16 | Surat AlHujurat | | | 106 | Heaven earth, Full knowledg, Earth full, Religion heaven, Instruct religion | قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | Say: "What! Will ye instruct Allah about your religion? But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things. |
Surat AlHujurat Ayah 8 | Surat AlHujurat | 0.59 | | 106 | Full knowledg, Knowledg wisdom, Grace favour, Favour full | فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | A Grace and Favour from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom. |
Surat AlImran Ayah 167 | Surat AlImran | -0.16 | | 89 | Full knowledg, Heart full, Lip heart, Foe citi, Unbelief faith, Art full, Knowledg conceal, Faith lip, Nearer unbelief, Drive foe, Fight nearer, Fight drive, Hypocrit fight, Citi fight | وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَاتَّبَعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ | And the Hypocrites also. These were told: "Come, fight in the way of Allah, or (at least) drive (The foe from your city)." They said: "Had we known how to fight, we should certainly have followed you." They were that day nearer to Unbelief than to Faith, saying with their lips what was not in their hearts but Allah hath full knowledge of all they conceal. |
Surat AlImran Ayah 18 | Surat AlImran | 0.58 | | 89 | Exalt power, Power wise, Stand firm, God exalt, Endu knowledg, Firm justic, Wit angel, Angels endu, Wit angels, God wit, Justic god, Knowledge stand, Endu knowledge | شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ | There is no god but He: That is the witness of Allah, His angels, and those endued with knowledge, standing firm on justice. There is no god but He, the Exalted in Power, the Wise. |
Surat AlImran Ayah 19 | Surat AlImran | | | 89 | Peopl book, Call account, Deni sign, Swift call, Islam submiss, Nor peopl, Religion islam, Book dissent, Sign swift, Submiss nor, Therefrom envi, Dissent therefrom, Envi knowledg, Knowledg deni | إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ | The Religion before Allah is Islam (submission to His Will): Nor did the People of the Book dissent therefrom except through envy of each other, after knowledge had come to them. But if any deny the Signs of Allah, Allah is swift in calling to account. |