Surat AlImran Ayah 103 | Surat AlImran | 0.38 | | 89 | Thu doth, Hold fast, Sign clear, Clear guid, Pit fire, Doth sign, Heart love, Fire save, Brethren brink, Save thu, Rope stretch, Enemi join, Favour enemi, Fast rope, Brink pit, Join heart, Love grace, Rememb gratitud, Grace brethren, Divid rememb, Stretch divid | وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ | And hold fast, all together, by the rope which Allah (stretches out for you), and be not divided among yourselves; and remember with gratitude Allah's favour on you; for ye were enemies and He joined your hearts in love, so that by His Grace, ye became brethren; and ye were on the brink of the pit of Fire, and He saved you from it. Thus doth Allah make His Signs clear to you: That ye may be guided. |
Surat AlImran Ayah 152 | Surat AlImran | 0.0019 | | 89 | Order test, Fell disput, Full grace, Fulfil promis, Divert foe, Hanker desir, Sight booti, Forgav full, Booti covet, Hereaft divert, Test forgav, Desir hereaft, Order disobei, Flinch fell, Disput order, Brought sight, Promis permiss, Covet hanker, Annihil enemy, Foe order, Permiss annihil, Disobei brought | وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ | Allah did indeed fulfil His promise to you when ye with His permission Were about to annihilate your enemy, -until ye flinched and fell to disputing about the order, and disobeyed it after He brought you in sight (of the booty) which ye covet. Among you are some that hanker after this world and some that desire the Hereafter. Then did He divert you from your foes in order to test you but He forgave you: For Allah is full of grace to those who believe. |
Surat AlImran Ayah 171 | Surat AlImran | 0.2 | | 89 | Grace bounti, Reward faith, Faith lost, Suffereth reward, Fact suffereth, Bounti fact, Glori grace | يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ | They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least). |
Surat AlImran Ayah 174 | Surat AlImran | 0.5 | | 89 | Lord bounti, Grace bounti, Return grace, Pleasur lord, Bounti unbound, Harm touch, Turn grace, Touch pleasur, Bounti harm | فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ | And they returned with Grace and bounty from Allah: no harm ever touched them: For they followed the good pleasure of Allah: And Allah is the Lord of bounties unbounded. |
Surat AlImran Ayah 180 | Surat AlImran | 0.023 | | 89 | Heaven earth, Day Of Judgment, Earth acquaint, Heritag heaven, Nay wors, Belong heritag, Covet withhold, Grace nay, Covet withheld, Wors covet, Withhold gift, Neck twist, Collar dai, Gift grace, Twist collar, Withheld ti, Judgment belong, Ti neck | وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do. |
Surat AlJathiya Ayah 35 | Surat AlJathiya | 0.24 | | 62 | Sign jest, Life deceiv, Receiv grace, Jest life, Deceiv receiv | ذَلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ | "This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace. |
Surat AlMaidah Ayah 23 | Surat AlMaidah | 0.27 | | 112 | Bestow grace, Fear bestow, Fear be, Gate victori, Grace assault, Proper gate, Trust faith, Victori trust, Assault proper | قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ | (But) among (their) Allah-fearing men were two on whom Allah had bestowed His grace: They said: "Assault them at the (proper) Gate: when once ye are in, victory will be yours; But on Allah put your trust if ye have faith." |
Surat AlMaidah Ayah 54 | Surat AlMaidah | 0.48 | | 112 | Love love, Grace bestow, Faith produc, Encompasseth knoweth, Believers mighti, Bestow pleaseth, Lowli believers, Rejecters fight, Fault grace, Fight afraid, Reproach fault, Bestow pleas, Pleaseth encompasseth, Mighti rejecters, Produc love, Afraid reproach | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | O ye who believe! if any from among you turn back from his Faith, soon will Allah produce a people whom He will love as they will love Him, - lowly with the believers, mighty against the rejecters, fighting in the way of Allah, and never afraid of the reproaches of such as find fault. That is the grace of Allah, which He will bestow on whom He pleaseth. And Allah encompasseth all, and He knoweth all things. |
Surat AlNaml Ayah 16 | Surat AlNaml | 0.34 | | 44 | Bestow grace, Solomon david, Taught speech, David heir, Grace manifest, Speech birds, Birds bestow | وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ | And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)" |
Surat AlNaml Ayah 19 | Surat AlNaml | 0.63 | | 44 | Rank righteou, Hast bestow, Order grate, Lord order, Bestow parents, Grate favour, Righteous admit, Parents righteous, Amus speech, Favours hast, Admit grace, Righteou servant, Grace rank, Smiled amus, Grate favours | فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ | So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants." |
Surat AlNaml Ayah 40 | Surat AlNaml | 0.53 | | 44 | Grace lord, Lord test, Knowledg book, Grate ungrat, Free needs, Soul ungrateful, Twinkl ey, Book bring, Gratitud gain, Lord free, Grateful gratitud, Thi grace, Suprem honour, Ungrateful lord, Solomon firmli, Ey solomon, Firmli thi, Test grate, Gain soul, Needs suprem, Bring twinkl, Ungrat grateful | قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قَالَ هَذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ | Said one who had knowledge of the Book: "I will bring it to thee within the twinkling of an eye!" Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said: "This is by the Grace of my Lord!- to test me whether I am grateful or ungrateful! and if any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is Free of all Needs, Supreme in Honour!" |
Surat AlNaml Ayah 73 | Surat AlNaml | -0.046 | | 44 | Lord full, Full grace, Grace mankind, Yet ungrat, Mankind yet | وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ | But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful. |
Surat AlNasr Ayah 3 | Surat AlNasr | 0.3 | | 114 | Celebr prais, Prais lord, Prai forgiv, Grace merci, Return grace, Lord prai, Turn grace, Forgiv return | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا | Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: For He is Oft-Returning (in Grace and Mercy). |
Surat AlNisa Ayah 113 | Surat AlNisa | 0.45 | | 92 | Lead astrai, Book wisdom, Taught knew, Grace mercy, Wisdom taught, Parti plot, Harm book, Astrai fact, Plot lead, Knewest grace, Soul astray, Fact lead, Taught knewest, Astray harm, Mercy parti, Lead soul | وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِنْ شَيْءٍ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا | But for the Grace of Allah to thee and his Mercy, a party of them would certainly have plotted to lead thee astray. But (in fact) they will only Lead their own souls astray, and to thee they can do no harm in the least. For Allah hath sent down to thee the Book and wisdom and taught thee what thou Knewest not (before): And great is the Grace of Allah unto thee. |
Surat AlNisa Ayah 175 | Surat AlNisa | 0.54 | | 92 | Admit merci, Guid himself, Himself guid, Merci grace, Himself straight, Grace himself | فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا | Then those who believe in Allah, and hold fast to Him, - soon will He admit them to mercy and grace from Himself, and guide them to Himself by a straight way. |
Surat AlNisa Ayah 69 | Surat AlNisa | 0.62 | | 92 | Wit testify, Truth wit, Sincer lover, Lover truth, Righteou ah, Testify righteou, Ah beauti, Prophet teach, Compani grace, Beauti fellowship, Teach sincer, Obei compani | وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا | All who obey Allah and the messenger are in the company of those on whom is the Grace of Allah, - of the prophets (who teach), the sincere (lovers of Truth), the witnesses (who testify), and the Righteous (who do good): Ah! what a beautiful fellowship! |
Surat AlNisa Ayah 83 | Surat AlNisa | -0.089 | | 92 | Grace merci, Refer messenger, Messenger charg, Charg author, Fear divulg, Merci fallen, Proper investig, Fallen clutch, Clutch satan, Safeti fear, Touch public, Direct grace, Public safeti, Matter touch, Test direct, Author proper, Divulg refer, Investig test | وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا | When there comes to them some matter touching (Public) safety or fear, they divulge it. If they had only referred it to the Messenger, or to those charged with authority among them, the proper investigators would have Tested it from them (direct). Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan. |
Surat AlNoor Ayah 10 | Surat AlNoor | 0.22 | | 102 | Full wisdom, Grace merci, Merci returning, Returning full | وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ | If it were not for Allah's grace and mercy on you, and that Allah is Oft-Returning, full of Wisdom, - (Ye would be ruined indeed). |
Surat AlNoor Ayah 14 | Surat AlNoor | -0.52 | | 102 | Grievou penalti, Grace merci, Penalti seiz, Rush glibli, Seiz rush, Glibli affair, Hereafter grievou, Merci hereafter | وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ | Were it not for the grace and mercy of Allah on you, in this world and the Hereafter, a grievous penalty would have seized you in that ye rushed glibly into this affair. |
Surat AlNoor Ayah 20 | Surat AlNoor | 0.44 | | 102 | Grace merci, Full kind, Merci full, Mercy ruin, Kind mercy | وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ | Were it not for the grace and mercy of Allah on you, and that Allah is full of kindness and mercy, (ye would be ruined indeed). |
Surat AlNoor Ayah 21 | Surat AlNoor | 0.16 | | 102 | Grace merci, Shame wrong, Command shame, Footstep satan, Pure doth, Satan footstep, Purifi pleas, Footstep footstep, Merci pure, Satan command, Wrong grace, Doth purifi, Pleas hear | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَنْ يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَى مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | O ye who believe! follow not Satan's footsteps: if any will follow the footsteps of Satan, he will (but) command what is shameful and wrong: and were it not for the grace and mercy of Allah on you, not one of you would ever have been pure: but Allah doth purify whom He pleases: and Allah is One Who hears and knows (all things). |
Surat AlNoor Ayah 22 | Surat AlNoor | 0.15 | | 102 | Forgiving merci, Forgiv forgiving, Forgiv overlook, Mean resolv, Resolv oath, Endu grace, Forgiv forgiv, Left home, Grace amplitud, Amplitud mean, Oath help, Help kinsmen, Overlook forgiv, Kinsmen left | وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ | Let not those among you who are endued with grace and amplitude of means resolve by oath against helping their kinsmen, those in want, and those who have left their homes in Allah's cause: let them forgive and overlook, do you not wish that Allah should forgive you? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. |
Surat AlNoor Ayah 32 | Surat AlNoor | 0.25 | | 102 | Male femal, Mean grace, Encompasseth knoweth, Poverty mean, Virtuou male, Femal poverty, Single virtuou, Grace encompasseth, Marri single | وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَى مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | Marry those among you who are single, or the virtuous ones among yourselves, male or female: if they are in poverty, Allah will give them means out of His grace: for Allah encompasseth all, and he knoweth all things. |
Surat AlNoor Ayah 33 | Surat AlNoor | 0.28 | | 102 | Forgiving merci, Desir chastity, Good life, Mean grace, Grace slave, Compel compulsion, Forc maid, Marriag chaste, Slave deed, Chaste mean, Marriag chast, Mean forc, Life compel, Gain good, Earn freedom, Wherewith marriag, Prostitut desir, Compulsion forgiving, Order gain, Yea mean, Chastity order, Enabl earn, Maid prostitut, Sum deed, Write enabl, Freedom sum, Deed write, Deed yea | وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّى يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ | Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace. And if any of your slaves ask for a deed in writing (to enable them to earn their freedom for a certain sum), give them such a deed if ye know any good in them: yea, give them something yourselves out of the means which Allah has given to you. But force not your maids to prostitution when they desire chastity, in order that ye may make a gain in the goods of this life. But if anyone compels them, yet, after such compulsion, is Allah, Oft-Forgiving, Most Merciful (to them), |
Surat AlNoor Ayah 38 | Surat AlNoor | 0.64 | | 102 | Reward deed, Doth provid, Reward deeds, Grace doth, Provid measur, Deeds add, Add grace | لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ | That Allah may reward them according to the best of their deeds, and add even more for them out of His Grace: for Allah doth provide for those whom He will, without measure. |
Surat AlQalam Ayah 2 | Surat AlQalam | | | 2 | Grace lord, Mad possess, Lord mad, Art grace | مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ | Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed. |
Surat AlQalam Ayah 49 | Surat AlQalam | -0.44 | | 2 | Grace lord, Lord reach, Cast nake, Nake shore, Reach cast, Shore disgrac | لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ | Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace. |
Surat AlQamar Ayah 35 | Surat AlQamar | 0.4 | | 83 | | نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ | As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks. |
Surat AlQasas Ayah 17 | Surat AlQasas | 0.23 | | 45 | Lord hast, Bestow grace, Hast bestow, Grace sin, Race sin, Lord ha | قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ | He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin!" |
Surat AlQasas Ayah 27 | Surat AlQasas | -0.32 | | 45 | Wilt wills, Grace intend, Difficulti wilt, Daughter condit, Complet years, Intend difficulti, Years grace, Serv year, Condit serv, Wills righteou, Year complet, Intend daughter | قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ | He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous." |
Surat AlQasas Ayah 73 | Surat AlQasas | 0.37 | | 45 | Seek grace, Order grate, Grace order, Rest seek | وَمِنْ رَحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day, - that ye may rest therein, and that ye may seek of his Grace;- and in order that ye may be grateful. |
Surat AlRum Ayah 46 | Surat AlRum | 0.35 | | 80 | Glad tidings, Seek bounti, Ship sail, Command seek, Herald glad, Order grate, Send winds, Send wind, Grace mercy, Sign send, Give tast, Winds herald, Sail majest, Bounti order, Tidings give, Tast grace, Majest command | وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | Among His Signs is this, that He sends the Winds, as heralds of Glad Tidings, giving you a taste of His (Grace and) Mercy, - that the ships may sail (majestically) by His Command and that ye may seek of His Bounty: in order that ye may be grateful. |
Surat AlRum Ayah 57 | Surat AlRum | 0.45 | | 80 | Seek grace, Dai excus, Excus avail, Avail transgressors, Invit seek, Grace repent, Transgressors invit | فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ | So on that Day no excuse of theirs will avail the transgressors, nor will they be invited (then) to seek grace (by repentance). |
Surat AlSaffat Ayah 57 | Surat AlSaffat | -0.24 | | 56 | Grace lord, Lord brought | وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ | "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! |
Surat AlTaubah Ayah 43 | Surat AlTaubah | 0.5 | | 113 | Prove liar, Clear light, Hadst prove, Prove li, Light hadst, Grace didst, Grant truth, Truth clear, Didst grant | عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ | Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars? |
Surat AlToor Ayah 29 | Surat AlToor | 0.25 | | 72 | Prais lord, Lord art, Grace lord, Lord grace, Vulgar soothsayer, Soothsayer art, Art vulgar, Art possess, Therefor proclaim, Proclaim prais | فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ | Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. |
Surat AlZumar Ayah 38 | Surat AlZumar | 0.31 | | 59 | Heaven earth, Creat heaven, Trust trust, Grace grace, Suffici trust, Penalti remov, Earth invok, Will penalti, Will grace, Remov penalty, Penalty will, Grace suffici | وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ | If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah, - can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust." |
Surat AlZumar Ayah 39 | Surat AlZumar | | | 59 | | قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ | Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know- |
Surat Alankabut Ayah 67 | Surat Alankabut | 0.079 | | 81 | Reject grace, Vain reject, Snatch vain, Sanctuari secure, Secure snatch | أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ | Do they not then see that We have made a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then, do they believe in that which is vain, and reject the Grace of Allah? |
Surat Fatir Ayah 3 | Surat Fatir | 0.086 | | 39 | Heaven earth, Delud truth, Earth god, Susten heaven, God delud, Creator susten, Race creat, Grace creator, Mind grace | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ | O men! Call to mind the grace of Allah unto you! is there a creator, other than Allah, to give you sustenance from heaven or earth? There is no god but He: how then are ye deluded away from the Truth? |
Surat Fatir Ayah 32 | Surat Fatir | 0.25 | | 39 | Wrong soul, Book inherit, Servant chosen, Inherit servant, Highest grace, Foremost deed, Chosen wrong, Deed highest, Leave foremost, Soul middl | ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ | Then We have given the Book for inheritance to such of Our Servants as We have chosen: but there are among them some who wrong their own souls; some who follow a middle course; and some who are, by Allah's leave, foremost in good deeds; that is the highest Grace. |
Surat Ghafir Ayah 61 | Surat Ghafir | 0.32 | | 57 | Night rest, Rest dai, Full grace, Grace bounti, Help full, Dai help | اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ | It is Allah Who has made the Night for you, that ye may rest therein, and the days as that which helps (you) to see. Verily Allah is full of Grace and Bounty to men: yet most men give no thanks. |
Surat Hood Ayah 3 | Surat Hood | 0.51 | | 47 | Term appoint, Forgiv lord, Fear penalti, Term appointed, Seek forgiv, Grace abound, Lord repent, Abound grace, Grant enjoyment, Preach seek, Repent grant, Enjoyment term, Bestow abound, Appointed bestow, Abound merit, Merit fear | وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ | "(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day: |
Surat Hood Ayah 58 | Surat Hood | -0.41 | | 47 | Decre issued, Issued save, Believ special, Special grace, Grace ourselv, Save penalti, Hud believ, Ourselv save, Save hud | وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَنَجَّيْنَاهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ | So when Our decree issued, We saved Hud and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe penalty. |
Surat Hood Ayah 66 | Surat Hood | 0.27 | | 47 | Decre issued, Issued save, Believ special, Special grace, Grace ourselv, Save salih, Salih believ | فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ | When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will. |
Surat Hood Ayah 73 | Surat Hood | 0.51 | | 47 | Worthi prais, Worthi praise, Praise full, Grace bless, Decre grace, Full glori | قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ | They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The grace of Allah and His blessings on you, o ye people of the house! for He is indeed worthy of all praise, full of all glory!" |
Surat Ibrahim Ayah 11 | Surat Ibrahim | 0.64 | | 70 | Servant pleas, Faith trust, Author permit, Grant grace, Pleas bring, True human, Doth grant, Bring author, Permit faith, Grace servant, Human doth | قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِنْ نَحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَا أَنْ نَأْتِيَكُمْ بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ | Their messengers said to them: "True, we are human like yourselves, but Allah doth grant His grace to such of his servants as He pleases. It is not for us to bring you an authority except as Allah permits. And on Allah let all men of faith put their trust. |
Surat Luqman Ayah 31 | Surat Luqman | 0.27 | | 52 | Sign sign, Ship sail, Seest ship, Sign constantli, Sail ocean, Ocean grace, Constantli persever | أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُمْ مِنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ | Seest thou not that the ships sail through the ocean by the Grace of Allah?- that He may show you of His Signs? Verily in this are Signs for all who constantly persevere and give thanks. |
Surat Maryam Ayah 58 | Surat Maryam | 0.31 | | 40 | Prostrat ador, Bestow grace, Fall prostrat, Israel guid, Prophet bestow, Ark noah, Carri ark, Graciou rehears, Rehears fall, Whenev sign, Poster adam, Noah poster, Sign graciou, Adam carri, Abraham israel, Poster abraham, Chose whenev, Ador tear, Guid chose | أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا | Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace, - of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears. |
Surat Muhammad Ayah 15 | Surat Muhammad | 0.39 | | 59 | Grace lord, Drink boil, Fire drink, Garden righteou, Pure clear, Parabl garden, Kind fruit, Boil cut, Fruit grace, Wine joi, Righteou promis, Incorrupt river, Tast river, Cut bowel, River wine, Clear kind, Lord bliss, Bliss compar, River milk, Bowel piec, Honei pure, Promis river, Joi drink, Drink river, Dwell fire, River incorrupt, Milk tast, Compar dwell, River honei | مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ | (Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)? |